"se trata das" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتعلق الأمر
        
    Assim, entendemos a importância da luta quando se trata das relações entre poderes constitucionais, no setor público. TED لذلك نفهم أهمية الصراع حينما يتعلق الأمر بالعلاقات بين أفرع الحكومة، في القطاع العام.
    Mas também disse que quando se trata das costas nunca se sabe. Open Subtitles ثم مجددا قال أنه عندما يتعلق الأمر بالظهور فلا أحد يستطيع أن يجزم بأي شيء فعلا
    Não, não pode, porque quando se trata das crianças, os pais, não têm sentido de humor. Open Subtitles كلا لا تستطيع لأنه عندما يتعلق الأمر بأطفالهم هؤلاء الأباء ليس لديهم طبع لطيف
    Não se trata das merdas que fizeste, mas sim das que possas ter de fazer. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بما فعلت يتعلق بما قد تفعل
    E não julgamos, porque quando se trata da família, quando se trata das pessoas que realmente amamos, somos vulneráveis. Open Subtitles ولازلنا لا نفعل لأنه حينما يتعلق الأمر بالعائلة حين يتعلق الأمر بمن نحب فجميعنا عررضة للخطأ
    Especialmente, quando se trata das pequenas festas do Director. Open Subtitles وخصوصا عندما يتعلق الأمر الأطراف مأمور قليلا.
    O que é interessante, em conversa com o fundador Dave Isay, por acaso falámos sempre sobre isto um pouco como um projeto subversivo, porque quando pensamos nisso, não se trata das histórias que são contadas, trata-se de escutar, e das perguntas que se fazem, perguntas que se pode não ter permissão para fazer noutro dia. TED ماهو الشيء المهم الذي يمكن أن تقوله في حوارٍ مع المؤسس، دايف إيزاي ولطالما تكلمنا حول هذا كغمسةٍ صغيرةٍ في المشروع, لأنك عندما تفكر فيه، تكتشف أنه لا يتعلق الأمر بالقصص التي تُروى بل بالاستماع لها، وعن السؤال الذي تريد أن تسأله، أسئلة لايفترض بك أن تسألها في حياتك أبداً.
    Mas, quando se trata das cidades, e pensar como a morte se enquadra nas nossas cidades há muito menos regulamentação, projeto e pensamento do que podemos imaginar. TED ولكن حينما يتعلق الأمر بمدننا وكيفية التكيف مع فكرة الموت في مدننا، تتضاءل القوانين والتصاميم والأفكار أكثر من ما نتخيل.
    Olha, eu sou ótima com cadáveres, mas quando se trata das famílias... digamos que há um motivo para eu não ser pediatra. Open Subtitles -إسمعي ، أنا رائعة بالجثث لكن عندما يتعلق الأمر بالأحبّاء، دعينا نقول أنّ هناك سبب لعدم كوني طبيبة أطفال
    Quero dizer, tornei-me o tipo que não é teu namorado, que é tratado como namorado quando se trata das coisas irritantes que os namorados não querem aturar mas têm de aturar, porque caso contrário, não há sexo. Open Subtitles اعني . أنا أصبحت الرجل الذي ليس صديقك والذي يعامل كالصديق ... عندما يتعلق الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus