"se tudo correr" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اذا سارت الامور
        
    • إن سار كل شيء
        
    • إذا سارت الامور بشكل
        
    • لو كل شيء جرى
        
    • إذا جرى كل شيء على ما
        
    • اذا سار الامر بشكل
        
    • إن سارت الأمور
        
    • إذا سار الأمر
        
    • إذا سار كل شيء
        
    • إذا سارت الأمور بشكل
        
    • لو سار كل شئ على ما
        
    • لو سارت الأمور
        
    • وإذا سارت الامور بشكل
        
    Talvez Se tudo correr bem hoje à noite, então... Open Subtitles ربما اذا سارت الامور بخير الليلة , عندها..
    Se tudo correr como planeado querem os teus serviços em cinco dias. Open Subtitles اذا سارت الامور كما هو مخطط لها انهم يريدون الخدمة في خمسة أيام
    Se tudo correr conforme planeado, só estaremos aqui por uns minutos, e depois nunca nos iremos recordar. Open Subtitles إن سار كل شيء طبقًا للخطة سنكون هنا لدقائق وحسب ومن المحتمل ألا نتذكر أبدًا
    Se tudo correr bem, estará na sua área daqui a 52 horas, sargento. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، وسوف يكون في منطقة الخاص بك في حوالي 52 ساعة، رقيب.
    Se tudo correr bem, ela será transferida para um grupo domiciliar em dois ou três meses. Open Subtitles لو كل شيء جرى بخير عندها ستنقل الى مجموعة منزل لمدة شهران او ثلاثة
    Apago-lhe as luzes, Se tudo correr bem hoje. Open Subtitles سوف أقتله الليلة إذا جرى كل شيء على ما يرام
    Se tudo correr bem, podes dizer que encontraste a tua alma gémea por causa de mim. Open Subtitles اذا سار الامر بشكل جيد، يمكنك ان تقولي بأنك وجدت تؤام روحك بفضل دارلين.
    Vigias a casa do Taylor, tens umas ideias boas, e Se tudo correr bem, consegues a promoção. Open Subtitles تهتم منزل تايلور، وتاتى بفكرتين عظيمتين و اذا سارت الامور على ما يرام تحصل على ترقيه
    Se tudo correr bem, passo aí na nave a apanhar-vos. Open Subtitles اذا سارت الامور جيدا , ساعود واقوم بالتقاطكم
    Se tudo correr como planeado, criar um arco-íris perfeito a acabar na panela de ouro do Wee Man's. Open Subtitles اذا سارت الامور كما هو مخطط لها ، سوف أقوم بإنشاء قوس قزح الكمال ، تنتهي في وعاء وي الرجل من الذهب.
    Se tudo correr bem, beberei à tua saúde, em Clifton. Open Subtitles إن سار كل شيء على ما يرام ، سأشرب نخبك في كلفتون
    Se tudo correr bem, talvez te venha a ver no hospital. Open Subtitles إن سار كل شيء على ما يرام ربما يوماً ما سأراكِ في المستشفى
    Se tudo correr bem, eu não sei se eu vou sobreviver durante 52 horas. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، وأنا لا أعرف إذا أستطيع البقاء على قيد الحياة لمدة 52 ساعة.
    Se tudo correr bem, vamos identificar o LokSat Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، فسوف نحدد لوكاست
    Se tudo correr bem, a Kate nem saberá que estou de olho nela. Open Subtitles لو كل شيء جرى صحيحاً كيت لن تعلم بأني أعلم بأمرها
    Tenho de lhe dizer que Se tudo correr bem, ele trabalhará em full-time, no Cargo Lagarde. Open Subtitles علي ان أقول لك انه إذا جرى كل شيء على ما يرام, هو سيعمل بشكل دائم في شركة لاغارد.
    Se tudo correr bem, podes dizer que encontraste a tua alma gémea por causa de mim. Open Subtitles اذا سار الامر بشكل جيد، يمكنك ان تقولي بأنك وجدت تؤام روحك بفضل دارلين.
    Como eu disse, em três dias, Se tudo correr bem. Open Subtitles كما أخبرتك، ثلاثة أيام إن سارت الأمور بسلاسة.
    Se tudo correr bem, disseram que querem 23 kgs a cada 10 dias. Open Subtitles إذا سار الأمر جيداً،يقولون أنهم يحتاجون 50 باوند كل 10 أيام
    Se tudo correr bem, deverás sair daqui por volta das 00h00 ou 00h30. Open Subtitles إذا سار كل شيء على ما يرام ستكون حراً بحلول منتصف الليل
    Mas é o seguinte, Se tudo correr bem, da maneira que espero que corra... poderemos fazer isto de novo. Open Subtitles لكن إذا سارت الأمور بشكل جيد ... بالطريقة التي أتمناها أن تسير فنحن قد نفعل ذلك ثانية
    Se tudo correr como planeado, vou-me embora muito rápido. Open Subtitles لو سار كل شئ على ما يرام كما نأمل سأضطر للخروج من هنا بسرعه
    Se tudo correr bem no baile de sábado, adoraria patrocinar a vossa adesão. Open Subtitles لو سارت الأمور على خير في مباراة السبت فسأرغب بالتكفل في عضويتك
    Vou conhecer a mãe dele esta semana, e, Se tudo correr bem... Open Subtitles أنا قاء والدته هذا الأسبوع، وإذا سارت الامور بشكل جيد...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more