"se vamos fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا كنا سنفعل
        
    • إذا كنّا سنفعل
        
    • إذا فعلنا
        
    • اذا كنا سنفعل
        
    • لو كنا سنفعل
        
    • إذا كنا سنقوم
        
    • إن كنا سنفعل
        
    • إن كنا سنقوم
        
    • لو كنّا سنفعل
        
    Isto é uma treta. Se vamos fazer algo, façamo-lo agora. Open Subtitles هذا اسمه كلام فارغ إذا كنا سنفعل شيئاً هيا دعونا نقوم بعمله
    Se vamos fazer isto é melhor planearmos com muito cuidado. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا نحن خططنا بشكل جيد للهجوم بعناية جداً
    Se vamos fazer isto, temos de o fazer agora. Tira-o para fora. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا يجب أن نفعله الآن, أخرجه
    Se vamos fazer isto, preciso de o fazer enquanto o corpo ainda está quente. Open Subtitles إذا كنّا سنفعل ذلك , فيجب القيام بذلك في حين أن الجسم لا يزال دافئا حسناً
    Se vamos fazer isto juntos, tens de me prometer que vamos ser discretos. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك معاً، فأوعدني أننا سنعمل بشكل خفي
    Se vamos fazer algo, é melhor nos mexermos agora. Open Subtitles اذا كنا سنفعل شيئاً يجب علينا التحرك الآن
    Se vamos fazer isto hoje, temos de substituir tudo o que perdemos. Open Subtitles لو كنا سنفعل هذا اليوم علينا أن نستبدل كل ما فقدناه
    Está bem, Se vamos fazer esta viagem, temos que reabastecer. Open Subtitles إذا كنا سنقوم بهذه الرحلة سنحتاج إلى إعادة التموين
    - Eu sei, mas Se vamos fazer algo, temos de fazê-lo já. Open Subtitles اعلم , إن كنا سنفعل شيء يجب أن يكون الآن
    Sim, pensei que Se vamos fazer isto, devia fazê-lo como deve ser. Open Subtitles نعم، خطر لي أن أقوم بالأمر جيدا إن كنا سنقوم به
    Se vamos fazer isto, temos de organizar tudo agora. Eles aguardam a sua resposta. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا , فيجب علينا أن نستعدالآن ,إنهم في إنتظار ردكم
    Se vamos fazer isto, não posso ter uma corda no meu pescoço, a gravação áudio que o Brennen tem. Open Subtitles إذا كنا سنفعل ذلك فلن استطع تحمل الاطواق حول عنقي
    Se vamos fazer isto, vamos precisar da noite inteira e de um lugar rodeado de água para nos proteger. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا, سنحتاج أن نتمرن الليل كلهُ و مكان محاط بالماء لفعل ذلك
    - Bem, Se vamos fazer isto, eu recomendo que todos tenham permissão para uma última visita à Terra. Open Subtitles حسناً إذا كنا سنفعل هذا أوصى أن يسمح للجميع زياره أخيره للأرض
    Olha, Se vamos fazer isto como deve ser, tem de ser um nativo legitimo com laços com alguns bandidos. Open Subtitles إسمع ، إذا كنا سنفعل هذا إذا أردنا أن ننجح الأمر فعلينا أن نحضرَ شخصاً لهُ روابط بأشخاصٍ سيئين
    Pronto, Se vamos fazer isto, vamos ser rápidos. Open Subtitles حسنٌ، إذا كنّا سنفعل هذا، لنقم به بسرعة.
    Se vamos fazer isto, vamos ter um certo ambiente. Open Subtitles إذا كنّا سنفعل ذلك علينا نلّطف الأجواء كما ينبغي هنا
    Se vamos fazer isto, temos de nos assegurar de que a polícia procura no sítio errado. Open Subtitles إذا فعلنا هذا، يجب علينا أن نحرص بأن الشرطة تنظر في الإتجاه الخاطئ.
    Foi uma escolha minha. Mas, Se vamos fazer isto, tenho de o fazer como eu. Open Subtitles كان ذلك خياري، لكن إذا فعلنا هذا، سوف أفعلها بطريقتي.
    Mas Se vamos fazer isto, vamos fazê-lo à minha maneira. Open Subtitles لكن اذا كنا سنفعل هذا, سنفعله بطريقتي, موافقة ؟
    Pois, Se vamos fazer isto, vais ter que parar de ser estranho. Open Subtitles أجل، لو كنا سنفعل ذلك عليك التوقف عن كونك غريب.
    Se vamos fazer isto, preciso de te contar uma coisa sobre mim. Open Subtitles حسناً، إذا كنا سنقوم بهذا أريد أن أخبرك بشيء ما عني
    Se vamos fazer isso, vai ser à minha maneira. Significa que não vai haver mortes. Open Subtitles إن كنا سنفعل هذا فسنفعله بطريقتي وذلك يعني، بدون قتل
    Se vamos fazer isto, não podes contar a ninguém. Open Subtitles حسناً, إن كنا سنقوم بهذا فيجب ألا تُخبر أحداً
    Se vamos fazer à borla, vai ter que ser à minha maneira. Open Subtitles أجل، حسناً. حسناً، لو كنّا سنفعل هذا بشكل مجّاني، فإننا سنفعل ذلك بطريقتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more