"se vieres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا أتيت
        
    • لو أتيت
        
    • إذا جئت
        
    • اذا اتيت
        
    • إن أتيت
        
    • لو تأتي
        
    • إذا كنت تأتي
        
    • إذا أتيتِ
        
    • إن أتيتَ
        
    • إن جئت
        
    • اذا أتيت
        
    • ان أتيت
        
    Se vieres comigo ao quarto, mostro-te a minha ideia... se me mostrares a tua. Open Subtitles إذا أتيت معي للغرفة .. الأخرى سوف أريك فكرتي إذا أريتني فكرتك
    "Se vieres, significa que estamos destinados a estar juntos e ficaremos juntos para sempre." e se ela não... Open Subtitles إذا أتيت. فذلك معناه أنه قدر لنا أن نكون سوياً وسنظل نحفظ علاقتنا الثمينة للأبد أما إذا لم تأت
    Não por muito tempo, não Se vieres trabalhar para mim. Open Subtitles ليس لفترة طويلة ، ليس لو أتيت وعملت عندي
    Porém, Se vieres connosco, poderás justificar o sacrifício deles. Open Subtitles لكن إذا جئت معنا, فستستطيع أن تبرر تضحيته.
    Sabes, Se vieres para a semana à cabana, Open Subtitles تعلم , اذا اتيت فى اجازة لترانا فى الكابينة,
    Se vieres, significa que ainda há uma hipótese para nós. Open Subtitles إن أتيت فذلك يعني أن الفرصة مازالت سانحة لعلاقتنا
    Se vieres comigo, vou fazer tudo ao meu alcance para te por na NBA. Open Subtitles إذا أتيت معي سأفعل كل مافي طاقتي لأخذك إلى الـ أن بي آي
    Amorzinho, Se vieres para casa em segurança, prometo que vou amar-te, cuidar de ti e nunca mais vou deixar ninguém fazer-te mal. Open Subtitles عزيزي, إذا أتيت للمنزل بأمان الآن, أعدك سأحبك و سوف أحملك و لن أدع أي أحد يلحق بك الأذى
    És um homem morto Se vieres cá amanhã! Open Subtitles أنت ميت إذا أتيت إلى هنا في الغد
    Se vieres comigo, nunca, mas nunca mais podes voltar. Open Subtitles ...إذا أتيت معي لن يُمكننا العودة مُطلقاً
    Se vieres àquela festa com uma rapariga que esteja realmente apaixonada por ti, Ben... podes fazer o campo ao DeLauers. Open Subtitles فيليب ؟ أتفقنا لو أتيت إلى الحفله و معك هذه الفتاه
    Se vieres comigo, terás uma forma de ganhar a vida... e... terás o meu agradecimento. Open Subtitles ...لو أتيت معي،ستنال العيش و... يكون لك شكري
    Mas Se vieres assim... a parte de cima torna-se a parte de baixo. Open Subtitles ولكن إذا جئت إليها هكذا القمة تصبح القاع
    Além disso, eu Ficarei a dever-te um favor Se vieres comigo esta noite. Open Subtitles ... بجانب ذلك، أنني أدين لك بواحدة إذا جئت معي الليلة... ..
    Para esse modelo, não, mas podemos fazer um Se vieres comigo. Open Subtitles ليس لهذا الموديل , و لكنا بإمكاني تقديم عرض افضل لك اذا اتيت معي
    Se vieres comigo, poderás nunca mais a ver. Open Subtitles إن أتيت معي ربما لن تراها مجدداً على الإطلاق
    Se vieres connosco, podes me mostrar a placa de que falas estamos a caminho de Nova Jersey. Open Subtitles لو تأتي معنا تستطيع أن تريني تلك اللافتة التي تحدثت عنها نحن متجهون لنيوجيرسي
    Se vieres agora podes pedir uma bola extra de gelado. Open Subtitles إذا كنت تأتي الآن يمكنك الحصول على مغرفة إضافية من الآيس كريم.
    Se vieres comigo hoje à noite, vais ficar melhor. Open Subtitles إذا أتيتِ معي الليلة ستتحسنين
    Mas Se vieres comigo, não vais conseguir voltar cá. Open Subtitles لكن إن أتيتَ معي، لن تستطيع العودة.
    "Há três coisas que farei por ti Se vieres para a cama comigo." Open Subtitles هناك ثلاثة أشياء سأفعلها لك إن جئت وقفزت معي إلي سريري
    Se vieres cá, dou-te uma libra. Open Subtitles اذا أتيت الى هنا سأعطيك جنيهاً
    Mas Se vieres ao meu gabinete e tentares influenciar-me outra vez, sais daqui algemado. Open Subtitles ولكن ان أتيت الي مكتبي وحاولت أن تأثر علي مجدداً ستخرج من هنا مقيد الأيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more