"se visse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو رأيت
        
    • لو رأى
        
    • اذا رأيت
        
    • إذا رأى
        
    • إذا رأيت
        
    • لو رأيتي
        
    • إن شاهدت
        
    • اذا رأى
        
    • اذا رايت
        
    • إذا رأت
        
    Se visse como estão as coisas por aí, não pediria tal coisa. Open Subtitles لو رأيت كيف تسير الأمور بالخارج لما كنت طلبت منا هذا.
    Achámos que, Se visse onde vivíamos, tentaria extorquir-nos dinheiro. Open Subtitles اعتقدنا لو رأيت اين نقيم قد ترغب بإبتزازنا
    Como ficaria desiludido Se visse o estado em que estás. Open Subtitles كم سيكون محبطاً لو رأى ما وصل إليه حالك الآن
    Achas que eu não te diria Se visse alguma coisa? Open Subtitles لا تعتقد انني سوف اقول لكم اذا رأيت شيئا؟
    - Se visse isto. - É melhor arranjar um esfregão. Open Subtitles لأن رأس فورنيل ستنفجر إذا رأى هذه الرسائل
    Se visse isto no chão, esfregaria o nariz do meu cão nisto. Open Subtitles إذا رأيت هذا على الأرض، فما استقاموا لكم فاستقيموا فرك الأنف كلبي فيه.
    O que faria Se visse o seu irmão com fome, Open Subtitles اعني، ماذا ستفعلين لو رأيتي اخاك الطفل جائع
    Acharam que Se visse o filme, iria me desejar e voltaria. Open Subtitles اعتقدوا أنك إن شاهدت الفيلم، فسوف تريدني، وستعود وأنك لن تستطيع كبح جماح نفسك حتى
    Pergunto-me o que acharia ele Se visse esta confusão. Open Subtitles اتسائل ماذا سوف يعتقد اذا رأى هذه المهزلة
    Na sua idade, Se visse um fantasma, teria medo. Open Subtitles لو رأيت شبحاً وأنا في سنك لمت من كثرة الخوف.
    Se visse um homem ser atacado por outros, encararia esse homem como um irmão. Open Subtitles لو رأيت رجلا في وضع أعلي من الآخرين أعتقد بأنّ ذلك الرجل كان أخّي
    Não sou especialista nisto, mas eu tenho a certeza que era assim que eu ficaria Se visse um fantasma. Open Subtitles لست خبيراً في ذلك ولكني متأكد أن هذا سيكون حالي لو رأيت شبحاً
    Se visse a mulher e a filha, o resultado seria mortal. Open Subtitles لذا لو رأى زوجته و ابنته النتائج ستكون مميتة
    O seu pai ficaria envergonhado Se visse a forma como a família dele se está a desmembrar. Open Subtitles كان والدك ليخجل لو رأى كيف تتهاوى أسرته.
    Reconhecia-o Se visse a fottografia da carta de condução? Open Subtitles هل من الممكن ان تتعرف عليه اذا رأيت صورة رقم لوحة السيارة
    Se visse a mesma determinação em seus olhos como vi nela, lógico que faria. Open Subtitles اذا رأيت نفس نظرة العزيمه في عينيك مثل التي رأيتها بعينيها بالطبع سأفعلها
    Continuo aqui a imaginar no que é que o meu pai pensaria, Se visse aquilo que eu vi hoje, naquela prisão. Open Subtitles اواصل يتساءل ما الدي يظن إذا رأى ما رأيت اليوم في ذلك السجن.
    O Elster ficaria doente Se visse aquilo em que te tornaste. Open Subtitles سيصاب (إلستر) بالإعياء إذا رأى الحال الذي وصلتِ إليه
    Sentiria-me muito melhor Se visse onde vives. Open Subtitles سأشعر بإرتياح أكثير إذا رأيت على الأقل أين ستقيمى
    Só sei que, Se visse aquele carro a seguir-me, sabendo que o meu perseguidor me tinha encontrado novamente, eu sairia da cidade. Open Subtitles كل ما أعرفه هو إذا رأيت تلك السيارة تلحقني يوَعْرفُ مُلاحقُي أين يجدَني مجدداً كنت قد غادرت تلك البلدة
    Não pensaria assim Se visse o meu útero. Open Subtitles لم تكوني لتقولي هذا لو رأيتي رحمي
    Estou só a dizer que Se visse um filme antigo e a tua cara aparecesse, ainda que estivesses no meio de uma multidão, mesmo ao fundo, eu repararia em ti e diria: Open Subtitles أقصد فقط أنني إن شاهدت فيلماً قديماً ورأيتك فيه، فحتى لو كنت وسط حشد،
    O Ted Williams rebolava-se no frigorífico Se visse isto. Open Subtitles تيد ويليامز سينقلب في حجرته التبريد اذا رأى ذلك
    Porque, olha, Se visse o que viste então estaria a pensar no que tu estás a pensar, sabes. Open Subtitles لان , اذا رايت مارأيتى سوف افكر فيما فكرتى
    Ela não faria essa pergunta Se visse aquelas miúdas a lutar. Open Subtitles لم تَكُن لتسأل ذلك السؤال ، إذا رأت تلكالفتياتوهُنيتقاقلون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more