"se vivesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو كنت أعيش
        
    • إذا عشت
        
    • إن عشت
        
    • كأنني أعيش
        
    Estou tão frio como Se vivesse num calabouço, e não importa o que escreva, é seco, duro, escuro. Open Subtitles أشعر بالبرد كما لو كنت أعيش في زنزانة وأي كان ما أكتبه فهو كلام جاف وقاس ومظلم
    Agora percebo. Se vivesse aqui, também quereria cometer suicídio. Open Subtitles فهمت الآن، لو كنت أعيش هنا، لوددت الانتحار أنا الأخرى.
    Se vivesse neste tempo, não comia mais nada. Open Subtitles لو كنت أعيش فى هذا الزمن فسأكل هذه الوجبة طيلة حياتى
    Veio-me à ideia que Se vivesse ali, seria feliz até na morte. Open Subtitles علمت أنّني إذا عشت هناك سأكون سعيدا حتى اموت ماذا؟
    Pensei que, Se vivesse de uma certa forma, que se me preocupasse com a minha filha, ajudasse os meus alunos, Open Subtitles ظننت أني إذا عشت بطريقة معينة اهتممت بابنتي ساعدت طلابي
    Se vivesse 9 meses debaixo de água, também teria muito para vomitar. Open Subtitles إن عشت تحت الماء لتسعة أشهر كنت لبصقت الكثير أيضاً
    O Windmere. Se vivesse aqui, já estava em casa! Open Subtitles ،ذا فيندمير)، إن عشت هنا) !
    Faz-me sentir deste tamanho, como Se vivesse num comboio. Open Subtitles هذا يجعلني أشعر كأنني.. كأنني بهذا الحجم كأنني أعيش في قطار معد
    Sim, eu também tentava fugir Se vivesse aqui. Open Subtitles أنتظر هنا هيه, أنا أيضا سأحاول الهرب لو كنت أعيش هنا
    Bem, Se vivesse em Itália comeria gelato todos os dias. Eu comi. Open Subtitles اذن لو كنت أعيش في ايطاليا لكنت أكلت الـ "جيلاتو" كل يوم
    É como Se vivesse numa prisão emocional que eu mesmo construi. Open Subtitles كأنني أعيش في سجن من الأحاسيس بنيته بنفسي
    Não tenho a certeza. Sinto como Se vivesse num pesadelo diário. Open Subtitles أشعر و كأنني أعيش في كابوس حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more