"secretamente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سري
        
    • السر
        
    • سرّاً
        
    • سرية
        
    • بسرية
        
    • سرياً
        
    • سرّا
        
    • الخفاء
        
    • سرًّا
        
    • خفية
        
    • سريا
        
    • السرّ
        
    • بسريّة
        
    • سِراً
        
    • سريّ
        
    O mercador poderá dividir secretamente os seus rubis por três caixas, que serão colocadas à tua frente. TED حيث سيسمح للتاجر بأن يوزّع ياقوتاته وبشكل سري على ثلاثة صناديق، ستوضع أمامك بعد ذلك.
    Porque uma organização sombra a operar feliz e poderosa secretamente durante décadas dentro do FBI, CIA, NSA. Open Subtitles لأن ظل منظمة استخباراتية تعمل بسعادة وقوة في السر لعقود داخل الاستخبارات والمباحث والامن القومي
    Um buraco no céu, extraterrestres a aterrar secretamente na noite? Estradas misteriosas que conduzem para o além? Open Subtitles فجوة في السماء، كائنات فضائيّة تحطّ سرّاً في الليل، طرق غامضة تؤدّي إلى ما وراء عالمنا
    Ela salvou-nos. Era, secretamente, jornalista de uma revista de rock. Open Subtitles أنقذتنا كلنا لأنها كانت صحفية سرية في مجلة روك.
    Ou quando estão a curar-se secretamente de um ferimento de bala. Open Subtitles أو عندما يشفون أنفسهم بسرية من جروح طلقة نار صحيح
    Mandei minha resignação para o monsenhor O'Hara. secretamente. Open Subtitles لقد قدمت استقالتي للمونسنيور أوهارا.سرياً
    Muitos países trabalham secretamente na produção de vírus letais. Open Subtitles العديد من البلدان تتعهّد سرّا تطوير الأسلحة الفيروسية.
    Só quer ter a certeza de que não sou secretamente um viciado em droga ou alcoólico. Open Subtitles يريد فقط التأكّد من أنّني لستُ مدمن مخدّرات أو كحول في الخفاء
    A que grupos pervertidos pertence ele secretamente? Open Subtitles وما هي المجموعات الشاذة التي التي ينتمي إليها سرًّا ؟
    Vou escolher secretamente uma pessoa do grupo para ser o mentiroso. Open Subtitles سأقوم بشكل سري باختيار واحد من المجموعة لكي يكون كاذباً
    fortificarei secretamente a nossa fronteira e atacarei logo que surja uma oportunidade. Open Subtitles وأحصن بشكل سري حدودنا وأهاجم عندما تسنح الفرصة
    E não era só isto, Donnie e eu, secretamente, possuíamos 85% da empresa de Steve Madden. Open Subtitles و ليس فقط هذا.. أنا و دوني كنا نملك 85 بالمئة من شركة أحذية ستيف مادن بشكل سري
    Poderíamos encontrar-nos secretamente, e poderia cortejar-te outra vez. Open Subtitles نستطيع اللقاء فى السر, ثم نتلاقى فى مواعيد غرامية
    Renunciais secretamente à vossa submissão perante testemunhas. Open Subtitles والذى يعنى القسم الكاذب فى السر قبل خضوعك للشهاده
    Mantinha todas as suas receitas guardadas secretamente dentro da cabeça dele. Por que tinhas de fazer isto a ti próprio, meu estúpido? Open Subtitles أبقى جميع ، وصفاته الخاصة ، سرّاً داخل رأسه الآن , لما فعلت هذا بنفسكَ ، أيُّها الأحمق؟
    Ouve-se por aí na refinaria que os irmãos Lincoln secretamente assinaram, por dois fabricantes de etanol além da vossa. Open Subtitles اخوة لينكولن وقعوا في سرية تامه واثنان اخران من المنتجون وبالاضافه اليك.
    A cidade estava a comprar, secretamente, armas dos Votanis. Open Subtitles المدينة تشتري أسلحة بسرية من الهيئة الإدارية للفوتانز.
    E secretamente adquires ouriços.(hedgehogs) Tens uma criação de suínos.(hog farm) Tem dó de mim. Open Subtitles تقوم بإكتساب حيوانات القنفد سرياً لديك مزرعة خنازير، أمهلني هدنة
    Após os meus anos de estudante, apesar do facto de me ter tornado secretamente viciado em morfina, era considerado o mais promissor. Open Subtitles بعد سنوات دراستي على الرغم من الحقيقة بأنّي أصبحت مدمن على المورفين سرّا أخذت بعين الإعتبار أن أكون متعهّد
    Mas depois de ele ter introduzido a password, troquei secretamente as pen's. Open Subtitles وبعد ما طبع الباسوورد قدرت فى الخفاء انى ابدل الفلاشات
    O DIA adopta secretamente algumas dessas meninas. Open Subtitles ال دى اى اه يتبنّى سرًّا بعض من هذه البنات
    Ele é, secretamente, o melhor amigo do meu ex-marido? Open Subtitles هل هو مجرم؟ هل هو خفية سيكون صديق زوجي السابق العزيز؟
    Foram secretamente colocadas na internet pelo operador de câmara que o filmou. Open Subtitles تم رفعه على الإنترنت سريا عن طريق مصور الكاميرا
    Bem, ela disse-me o que todos os homens, secretamente, gostariam de saber. Open Subtitles حسناً، قالت ليّ السرّ الذي يريد معرفته كلّ رجل...
    - Estou a dizer que o programa de armas biológicas pode ter continuado secretamente. Open Subtitles ما أقوله هو أن برنامج الأسلحة البيولوجيّة ذلك ربما استمرّ بالعمل بسريّة..
    Há rumores, de que Sua Graça, apóias secretamente a Rainha, e estás contra o Rei neste grave problema. Open Subtitles هُناك شائِعَات بَأنك سماحتك تَدعَم الملِكه سِراً وأنَك ضِد الملِك في أمرِه الكبِير
    Sim. Ele trabalhava secretamente para os militares japoneses. Open Subtitles ذاك الرجل كان يعمل في الجيش الياباني بشكل سريّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more