Para alguém que não dorme há 10 dias, sedação é um bom começo. | Open Subtitles | التخدير بداية جيدة لمن لم تنم منذ عشرة أيام |
Eu coloco-te sob sedação geral e então irei inserir isto nas tuas cavidades nasais. | Open Subtitles | أضعك تحت التخدير العام ومن ثم سوف أضع تلك في جيوبك الأنفية |
Sob sedação, mencionou ter visto uma rapariga, dizendo que era aquela que aparece nos noticiários. | Open Subtitles | تحت التخدير ذكر أنه رأى فتاة و قال أنها هي من تظهر في الأخبار |
A sedação do rapaz foi lamentável, vírgula, mas, no estado dele, foi necessária, pelo que ele viu. | Open Subtitles | تخدير ذلك الفتى كان مشؤوماً, فاصلة ولكن في حالته ضروري كما شهادته في العمل. |
Ainda está a recuperar da sedação. | Open Subtitles | ما زال يفوق من تخديره |
Mas se for feito percutaneamente sob sedação mínima... | Open Subtitles | إذا كانت عن طريق إبرة ثقب الجلد تحت الحد الأدنى من التخدير.. |
Mas vamos reduzir-te a sedação para avaliar as funções neurais. | Open Subtitles | ولكن سنخفف من التخدير لنتحقق من وظائفكِ |
É só que... o nível de sedação é completamente sem fundamento. | Open Subtitles | أجل، أجل، الأمر وما فيه... أن مستوى التخدير مبالغ فيه للغاية |
Quando saí da sedação, fiquei lúcido. | Open Subtitles | حينما خرجت من التخدير كنت خالي الذهن |
sedação não é o mesmo que dormir. | Open Subtitles | التخدير ليس كالنوم |
sedação e afogamento. | Open Subtitles | التخدير و الاغراق |
Não te preocupes. É apenas a sedação da carabina. | Open Subtitles | - لا تقلق, إنها مجرد بندقية التخدير. |
sedação da carabina! | Open Subtitles | بندقية تخدير |
Referia-me ao estado de sedação. | Open Subtitles | كنتُ أقصد حالة تخديره فنحن لا نريد... |