"segue-o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اتبعه
        
    • إتبعه
        
    • يتبعه
        
    • تتبعه
        
    • أتبعه
        
    • اتبعيه
        
    • يتتبعه
        
    • الحق به
        
    • إتبعيه
        
    Segue-o e faz a tua parte. Não quero que aconteça nada. Open Subtitles اتبعه وافعل ما يجب عليك فعله لا أريد أن يحدث أى شىء
    Segue-o. Open Subtitles اتبعه، اتبعه، اتبعه.
    Segue-o, ou pelo menos tenta. Open Subtitles إتبعه . أو حاول على أية حال
    - Segue-o. - Temos pouco combustível. Open Subtitles إتبعه - ليس لدينا الكثير من الوقود -
    Quando ele sair de casa, Segue-o até ao celeiro. Open Subtitles عندما كان يخرج من منزله، يتبعه إلى الحظيرة.
    Perfeito. Segue-o até ele te levar aos advogados, e depois telefona-me. Open Subtitles ممتاز تتبعه حتى يعود للمحامين و أعد الاتصال بي
    Ou Segue-o até aqui, e persegue-o, mesmo o Morrison sendo um triatleta. Open Subtitles أو أنه أتبعه إلى هُنآ صرعه أرضاً رغم أن مورسن رياضي
    Vai directamente pela floresta, vira à direita no riacho e Segue-o até à colina de onde se vê o castelo. Open Subtitles توجهي مباشرة نحو الغابه، انعطفي يميناً ناحيه الجدول و اتبعيه الي التل الذي يطل علي القلعه.
    Quem não tiver, Segue-o! Open Subtitles الاخر يتتبعه
    Despeja isto no objecto e depois Segue-o. Open Subtitles اسكب هذا على الغرض ثم اتبعه.
    Se ele se mexer, Segue-o. Open Subtitles لو تحرّك، اتبعه
    Segue-o e faz o que ele fizer. Open Subtitles فقط اتبعه وافعل ما يفعله!
    Segue-o. Open Subtitles اتبعه
    Segue-o. Open Subtitles اتبعه.
    - Segue-o. - Temos pouco combustível. Open Subtitles إتبعه - ليس لدينا الكثير من الوقود -
    Ali está um deles. Segue-o. - Tens que estar sempre a acelerar? Open Subtitles هناك واحدا منهم الآن, إتبعه
    Segue-o, Gideon. Open Subtitles إتبعه "جديون وحالما تحصل على المذكرات
    Desde entäo, Getty Segue-o como um cäo por toda a parte. Open Subtitles وجيتي كبير السن يتبعه فى كل مكان مثل الكلب منذ ذلك الحين
    Seja lá onde Cahill vai, a maldade geralmente Segue-o. Open Subtitles إلى أي مكان يذهب إليه كاهيل الشر يتبعه
    Segue-o como uma escrava... buscando a verdade da sua própria alma... como se eu não pudesse dar-lha. Open Subtitles ...اود النظر لخيام الآخرين في الظلام ...إنها تتبعه كعبد ...تبحث عن حقيقة روحها...
    Para onde o Stefan vai, o rabo de cavalo loiro Segue-o. Open Subtitles {\pos(192,200)}،(أينما يذهب (ستيفان تتبعه ذات الشعر المُسدل.
    Se o Maguire aparecer, Segue-o. Open Subtitles إذا ماغواير خرج , أتبعه
    Segue-o onde quer que ele vá e faz o que tiveres que fazer. Open Subtitles اتبعيه إلى أي مكان يذهبه. و إفعلي كل ما عليكِ القيام به.
    Quem não tiver, Segue-o! Open Subtitles الاخر يتتبعه
    Segue-o. Apanho-o no beco. Open Subtitles انت الحق به وانا سأقطع طريقه عند الزقاق
    Segue-o, Miriam. Vigia-o dos juncos. Open Subtitles إتبعيه يا ميريام راقبيه من خلال القصبان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more