"segui-o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبعته
        
    • تتبعته
        
    • تعقبته
        
    • لحقت
        
    • لحقته
        
    • تتبّعته
        
    • وتبعته
        
    • تتبعتك
        
    • فلحقت
        
    • لاحقته
        
    • اتبعته
        
    • بملاحقته
        
    • تبعتك
        
    • لحقتُ
        
    • وتتبّعته
        
    segui-o até uma reunião dos NA, o palhaço também mentiu sobre isso. Open Subtitles تبعته إلى اجتماع مدمني المخدّرات وذلك الأحمق كذب بهذا الشأن أيضاً
    segui-o até à Estrada da Velha Serração e depois perdi-o de vista. Open Subtitles تبعته إلى طريق مصنع النشارة القديم، ثم ضللته بعد ذلك
    Eu segui-o, mas quando entrei dentro da NSA, era demasiado tarde. Open Subtitles لقد تتبعته ولكن بوقت دخولي للوكالة كان الوقت قد تأخر
    Eu segui-o cuidadosamente através das ferramentas de análise que usamos para seguir a erradicação da poliomielite. TED تتبعته بعناية من خلال أدوات التحليل المستخدمة لمراقبة القضاء على شلل الأطفال.
    Tinha que fazer qualquer coisa, então, segui-o durante alguns quarteirões. Open Subtitles ،توجب علي القيام بشيء ،لذا تعقبته حتى عدة مبان
    E, depois, eu segui-o, e ele saltou por cima de um muro. Open Subtitles بعد ذلك لحقت به فقفز فوق الجدار حسبما أظن
    segui-o até ao multibanco e disse-lhe o que me ia na cabeça. Open Subtitles لقد لحقته إلى الصرافة لأعطيه بعض الكلمات
    Estive perto de o encontrar. segui-o no Verão passado. Open Subtitles كنت على مقربة من إيجاده تتبّعته الصّيف الماضي
    Vi o Oliver no centro, na garagem... e trocou de carro com alguém... eu segui-o até ao armazém de um serviço de entregas... e estavam a descarregar enormes caixas metálicas. Open Subtitles أعتقد أنك على حق لقد رأيت أوليفر في جراج المول يبدل السيارات مع شخص ما وتبعته
    - Sim. Saiu sozinho numa estação e eu segui-o até aqui. Open Subtitles نعم، لقد ركب القطار وحده لقد وصلت إلى هنا عندما تبعته
    segui-o até ao trabalho, até à esquadra, que é onde eu devia ter parado. Open Subtitles تبعته أولا الى دائرة الشرطه الذي على مايبدو كان يجب أن أتوقف
    - Não podia acusá-lo sem provas, por isso, segui-o até ao armazém. Open Subtitles لم أستطع اتهامه دون دليل ملموس لذلك تبعته إلى المستودع.
    segui-o a maior parte do tempo. Deve estar a chegar. Open Subtitles لقد تتبعته معظم الطريق لقد دار عند الزاوية
    Notei que o cabo de alimentação se tinha soltado, por isso segui-o cuidadosamente até à fonte. Open Subtitles فلقد لاحظت أن السلك الخاص بها واضح لذا تتبعته بحرص نحو المصدر
    - Vi um dos assaltantes. Anda na nossa escola. segui-o até à velha fundição. Open Subtitles إنه طالب بمدرستنا لقد تتبعته حتى المسبك القديم ولكنهم أمسكوني
    segui-o através de onze cidades importantes em quatro continentes e nunca cheguei perto. Open Subtitles لقد تعقبته في 11 من المدن الكبرى في أربع قارات ولم استطع ان اكون قريب منه ولو لمرة واحدة
    segui-o até um pub na noite passada, onde se encontrou com um tipo. Open Subtitles لقد تعقبته إلى الحانة البارحه حيث التقى رجلاً
    O tipo da máscara. Eu segui-o. Eu sei onde ele vive. Open Subtitles الرجل الذي يرتدي القناع لحقت به، اعرف أين يعيش
    Eu achei que um wraith isolado era presa fácil, portanto, segui-o até este planeta. Open Subtitles اعتقدت أنّ رايثيا وحده سيكون هدفا سهلآ. لذا لحقته الى هذا الكوكب.
    Eu segui-o pela floresta até ao campo de basebol. Open Subtitles تتبّعته عبر الغابات ووصلنا إلى ملعب البيسبول.
    segui-o até casa. Desertando. Open Subtitles وتبعته أيضاً الى الوطن لـ أحتجّ
    segui-o naquela noite e ouvi parte da conversa que estava a ter com aquele tipo do sindicato. Open Subtitles تتبعتك تلك الليلة، وسمعت بعضا من كلامك، مع عضو اتحاد العمال.
    Um tipo no hotel disse que me arranjava mais E, então segui-o até à cave. Open Subtitles رجل في الفندق قال أنه سيوفر لي بعض المنشطات فلحقت به إلى القبو
    Quando a vi com aquele homem no snack-bar, eu segui-o. E sabes o que descobri? Open Subtitles عندما رأيتها مع ذلك الرجل في المطعم لاحقته ، وهل تعرف ما وجدته؟
    segui-o até uma reunião de viciados em San Diego. Open Subtitles - ليس هراء اتبعته لإجتماع تأهيلي في سآن دييغو
    Por isso, numa noite segui-o e vi-o entrar com aquela motard. Open Subtitles لذا بأحد الليالي قمتُ بملاحقته ورأيته يدخل إلى الفندق برفقة راكبة الدراجة النارية
    Insisti em agradecer-lhe pessoalmente, por isso segui-o até aqui. Open Subtitles ،أردتُ أن أقدم تحيتي لك شخصياً لذلك تبعتك إلى هنا
    Portanto, segui-o para onde quer que ele ia e fazia tudo o que ele me pedia. Open Subtitles لذا، لحقتُ به لأيّ مكان يذهب إليه وقمتُ بفعل أياّ كان مايطلبه مني.
    Levantei-me cedo, segui-o desde casa até ao almoço com um senador estatal. Open Subtitles إستيقظت باكرًا وتتبّعته من باب منزله ..إلى اجتماع غداء مع سيناتور الولاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more