segui-o até uma reunião dos NA, o palhaço também mentiu sobre isso. | Open Subtitles | تبعته إلى اجتماع مدمني المخدّرات وذلك الأحمق كذب بهذا الشأن أيضاً |
segui-o até à Estrada da Velha Serração e depois perdi-o de vista. | Open Subtitles | تبعته إلى طريق مصنع النشارة القديم، ثم ضللته بعد ذلك |
Eu segui-o, mas quando entrei dentro da NSA, era demasiado tarde. | Open Subtitles | لقد تتبعته ولكن بوقت دخولي للوكالة كان الوقت قد تأخر |
Eu segui-o cuidadosamente através das ferramentas de análise que usamos para seguir a erradicação da poliomielite. | TED | تتبعته بعناية من خلال أدوات التحليل المستخدمة لمراقبة القضاء على شلل الأطفال. |
Tinha que fazer qualquer coisa, então, segui-o durante alguns quarteirões. | Open Subtitles | ،توجب علي القيام بشيء ،لذا تعقبته حتى عدة مبان |
E, depois, eu segui-o, e ele saltou por cima de um muro. | Open Subtitles | بعد ذلك لحقت به فقفز فوق الجدار حسبما أظن |
segui-o até ao multibanco e disse-lhe o que me ia na cabeça. | Open Subtitles | لقد لحقته إلى الصرافة لأعطيه بعض الكلمات |
Estive perto de o encontrar. segui-o no Verão passado. | Open Subtitles | كنت على مقربة من إيجاده تتبّعته الصّيف الماضي |
Vi o Oliver no centro, na garagem... e trocou de carro com alguém... eu segui-o até ao armazém de um serviço de entregas... e estavam a descarregar enormes caixas metálicas. | Open Subtitles | أعتقد أنك على حق لقد رأيت أوليفر في جراج المول يبدل السيارات مع شخص ما وتبعته |
- Sim. Saiu sozinho numa estação e eu segui-o até aqui. | Open Subtitles | نعم، لقد ركب القطار وحده لقد وصلت إلى هنا عندما تبعته |
segui-o até ao trabalho, até à esquadra, que é onde eu devia ter parado. | Open Subtitles | تبعته أولا الى دائرة الشرطه الذي على مايبدو كان يجب أن أتوقف |
- Não podia acusá-lo sem provas, por isso, segui-o até ao armazém. | Open Subtitles | لم أستطع اتهامه دون دليل ملموس لذلك تبعته إلى المستودع. |
segui-o a maior parte do tempo. Deve estar a chegar. | Open Subtitles | لقد تتبعته معظم الطريق لقد دار عند الزاوية |
Notei que o cabo de alimentação se tinha soltado, por isso segui-o cuidadosamente até à fonte. | Open Subtitles | فلقد لاحظت أن السلك الخاص بها واضح لذا تتبعته بحرص نحو المصدر |
- Vi um dos assaltantes. Anda na nossa escola. segui-o até à velha fundição. | Open Subtitles | إنه طالب بمدرستنا لقد تتبعته حتى المسبك القديم ولكنهم أمسكوني |
segui-o através de onze cidades importantes em quatro continentes e nunca cheguei perto. | Open Subtitles | لقد تعقبته في 11 من المدن الكبرى في أربع قارات ولم استطع ان اكون قريب منه ولو لمرة واحدة |
segui-o até um pub na noite passada, onde se encontrou com um tipo. | Open Subtitles | لقد تعقبته إلى الحانة البارحه حيث التقى رجلاً |
O tipo da máscara. Eu segui-o. Eu sei onde ele vive. | Open Subtitles | الرجل الذي يرتدي القناع لحقت به، اعرف أين يعيش |
Eu achei que um wraith isolado era presa fácil, portanto, segui-o até este planeta. | Open Subtitles | اعتقدت أنّ رايثيا وحده سيكون هدفا سهلآ. لذا لحقته الى هذا الكوكب. |
Eu segui-o pela floresta até ao campo de basebol. | Open Subtitles | تتبّعته عبر الغابات ووصلنا إلى ملعب البيسبول. |
segui-o até casa. Desertando. | Open Subtitles | وتبعته أيضاً الى الوطن لـ أحتجّ |
segui-o naquela noite e ouvi parte da conversa que estava a ter com aquele tipo do sindicato. | Open Subtitles | تتبعتك تلك الليلة، وسمعت بعضا من كلامك، مع عضو اتحاد العمال. |
Um tipo no hotel disse que me arranjava mais E, então segui-o até à cave. | Open Subtitles | رجل في الفندق قال أنه سيوفر لي بعض المنشطات فلحقت به إلى القبو |
Quando a vi com aquele homem no snack-bar, eu segui-o. E sabes o que descobri? | Open Subtitles | عندما رأيتها مع ذلك الرجل في المطعم لاحقته ، وهل تعرف ما وجدته؟ |
segui-o até uma reunião de viciados em San Diego. | Open Subtitles | - ليس هراء اتبعته لإجتماع تأهيلي في سآن دييغو |
Por isso, numa noite segui-o e vi-o entrar com aquela motard. | Open Subtitles | لذا بأحد الليالي قمتُ بملاحقته ورأيته يدخل إلى الفندق برفقة راكبة الدراجة النارية |
Insisti em agradecer-lhe pessoalmente, por isso segui-o até aqui. | Open Subtitles | ،أردتُ أن أقدم تحيتي لك شخصياً لذلك تبعتك إلى هنا |
Portanto, segui-o para onde quer que ele ia e fazia tudo o que ele me pedia. | Open Subtitles | لذا، لحقتُ به لأيّ مكان يذهب إليه وقمتُ بفعل أياّ كان مايطلبه مني. |
Levantei-me cedo, segui-o desde casa até ao almoço com um senador estatal. | Open Subtitles | إستيقظت باكرًا وتتبّعته من باب منزله ..إلى اجتماع غداء مع سيناتور الولاية |