Você diz-se jornalista, mas é apenas uma seguidora ferrenha destes vigilantes. | Open Subtitles | تدّعين أنّك صحفيّة، لكنّك تابعة عمياء لهؤلاء الحارس الليليين |
Como todas sabem, sou uma seguidora de Jesus Cristo, meu Senhor e meu Salvador. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعا.. أنا تابعة للسيد المسيح الهى و مخلصى |
Porquê ser uma seguidora quando podes ser líder? | Open Subtitles | لماذا تكوني تابعة بينما بوسعك أن تكوني قائدة؟ |
Nunca me considerei uma seguidora do Evangelho da Prosperidade. | TED | لم أعتبر نفسي نهائياً تابعة "لإنجيل الرخاء". |
O argumento de vós é que a sua mulher não é seguidora de Jesus, é apenas louca? | Open Subtitles | حجتك هي أن زوجتك ليست من أتباع يسوع مجرد أنها مجنونة ؟ |
Aquela estúpida seguidora de Jesus? | Open Subtitles | هذا يسوع أتباع غبي؟ كانت شيئا. |
Tu foste uma fan... uma seguidora, e depois uma aluna... e depois foste colega de quarto. | Open Subtitles | ...كنتِ معجبة و تابعة لي و بعدها أصبحتِ طالبة و بعدها رفيقة سكن |
A mulher de vós é uma seguidora do Nazareno a quem chamam Jesus? | Open Subtitles | هل زوجتك تابعة للناصري المدعو يسوع ؟ |
Ou apenas uma seguidora de seguidores? | Open Subtitles | أم أنّكِ مجردة تابعة لتابع؟ |
Bem, ela é uma seguidora. | Open Subtitles | حسناً .. أنها تابعة |
Não sou nenhuma... seguidora. | Open Subtitles | لست مجرد... تابعة ولكن... |
A minha mãe é uma devota seguidora. | Open Subtitles | أمى تابعة مؤمنة... |
Ilana era uma seguidora devota de Jacob... | Open Subtitles | كانت (إيلانا) تابعة مخلصة لـ (يعقوب) |
Eras uma seguidora do Nazareno, Miriam? | Open Subtitles | هل كنتِ تابعة للـ "ناصري"، يا (مريم)؟ |
- Eu não sou uma seguidora. | Open Subtitles | لست تابعة |
Deveria ter pensado melhor sobre enganar a seguidora mais fiel do Borrão. | Open Subtitles | كان يجب ألاّ أحاول خداع أكبر أتباع (البقعة). |
Uma seguidora do Ihab Rashid. | Open Subtitles | إحدى أتباع (إيهاب رشيد). |