"seguir as regras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إتباع القواعد
        
    • تتبع القواعد
        
    • اتباع القواعد
        
    • وفق القواعد
        
    • أتباع القوانين
        
    • أتبع القواعد
        
    • اتباع قواعد
        
    • إتباع القوانين
        
    • وفقاً للقواعد
        
    • نتبع القواعد
        
    seguir as regras é inútil. Não irias aprender nada. Óptimo. Open Subtitles إتباع القواعد كان بلا جدوى وكنتَ لن تتعلّم شيئاً
    Achas que seguir as regras te compra uma vida agradável, mesmo se as regras fizerem de ti uma escrava. Open Subtitles هل تعتقدين أن إتباع القواعد سوف يشترى لك حياة جيدة حتى لو جعلت القواعد عبدة
    - não precisa de seguir as regras. Open Subtitles فأنه ليس من الضروري أن تتبع القواعد.
    Que fique registado que o advogado é multado em mil dólares por falhar em seguir as regras do tribunal. Open Subtitles لتظهر السجلاّت بأن المحامي تم تغريمه ألف دولار لعدم اتباع القواعد المسجلة للمحكمة
    Cat, não digo que estejas errada, mas, sou a Capitã e preciso de seguir as regras, certo? Open Subtitles (كات) , لا أقول بأنكِ مخطئة ولكنني رئيسة الآن عليَّ أن ألعب وفق القواعد هنا , موافقة ؟
    Olhe, se sabia que eu teria problemas em seguir as regras da última vez, porque me oferecer a ascensão novamente? Open Subtitles أنظرى , إذا كان لدى مشاكل فى أتباع القوانين أخر مره , لماذا عرض على الرقى ثانيهً ؟
    Estou a seguir as regras. Open Subtitles أنا لا أغش أنا أتبع القواعد
    Já não tens de seguir as regras da Família Real. Estás divorciada. Open Subtitles لم يعد عليكِ اتباع قواعد العائلة الملكية، لقد حصلتِ على الطلاق.
    Olhe, tenho problemas em seguir as regras. Open Subtitles أنظر , لدى مشكله إتباع القوانين
    Eu quis seguir as regras. Open Subtitles "أردت أن ألعب وفقاً للقواعد"
    Quero dizer, precisamos de seguir as regras que Ele nos definiu. Open Subtitles أعني، علينا أن نتبع القواعد التي سنّها
    Consegue seguir as regras e dar a alguém... o presente da vida? Open Subtitles هل تستطيعين إتباع القواعد و تحافظين على هبة الحياة؟
    Consegues seguir as regras e dar a alguém o presente da vida? Open Subtitles هل تستطيعن إتباع القواعد وتحافظين على هبة الحياة ؟
    Comandante, sei que não posso pedir muito para mim... e que deve seguir as regras. Open Subtitles سيدي القائد! أعلم أنني لا أستطيع طلب الكثير لنفسي وأنكَ مُجبر على إتباع القواعد
    A população de Mohenjo Daro não vai seguir as regras. Open Subtitles والسكان موهينجو دارو لا تتبع القواعد.
    Tens de seguir as regras. Open Subtitles عليك أن تتبع القواعد.
    O teu pai baniu-te, Wells, e ainda assim, aqui estás tu, a fazer o que ele manda, a seguir as regras. Open Subtitles والدكَ عاقبكَ يا (ويلز) و لا زلت تفعل ما يمليه عليكَ و تتبع القواعد
    Para isto funcionar, precisam seguir as regras durante 30 dias. Open Subtitles لكي ينجح هذا يجب عليكم اتباع القواعد لـ30 يوماً بأكملهم
    Se ela quer ir a festas, precisa de seguir as regras. Open Subtitles إذا أرادت أن تذهب إلى الأطراف، أنها تحتاج إلى اتباع القواعد.
    A única diferença entre nós e os Poderosos é que temos de seguir as regras. Open Subtitles الفارق الوحيد بيننا وبين ذوي القوى هو أن علينا اتباع القواعد
    Max, tu és a rainha de não seguir as regras. Open Subtitles (ماكس)، أنتِ ملكة عدم أتباع القوانين
    Não chego a lugar nenhum a seguir as regras. Que se lixe o Tony. Open Subtitles لن أتبع القواعد المفروضة تباً لـ (طوني)
    Dêem uma boa olhadela e decidam se pretendem ou não seguir as regras da nossa sociedade. Open Subtitles القيا نظرة طويلة هناك وقررا ما إذا كنتما تنويان بأمانة اتباع قواعد مجتمعنا
    Tenho de seguir as regras. Open Subtitles عليّ إتباع القوانين.
    Eu e o Matt aprendemos a lei, aprendemos a seguir as regras. Open Subtitles ...أنا و(مات)... تعلمنا القانون كيف نلعب وفقاً للقواعد
    - Primeiro a Adivinhação. - Vamos seguir as regras. Open Subtitles التبؤ أولاً، نحن نتبع القواعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more