"seguir em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المضي
        
    • إلى الأمام
        
    • نمضي
        
    • لتتابع
        
    • تستمر في
        
    • تواصلي
        
    • الأستمرار
        
    • بالتقدم
        
    • المضيّ
        
    • الى الأمام
        
    • للمضي
        
    • التقدم إلى
        
    • اعيش حياتي
        
    • أن أمضي
        
    • قدما في
        
    Mas agora tens de seguir em frente. Já sabes disso. Open Subtitles ولكن يجب عليك المضي قدماً أعني بأنكِ تعرفين ذلك
    Estou disposta a esquecer o passado para podermos seguir em frente. Open Subtitles إني راغبةٌ بوضع الماضي خلفنا لكي نتمكن من المضي قدماً
    Não devíamos seguir em frente com os nossos "eu" esclarecidos e informados e deitar no lixo da história os conceitos inúteis como a raça? TED ألا يفترض بنا أن نتقدم إلى الأمام بأنفسنا المتنوّرة وأن نقوم برَمي مفاهيم عديمة الجدوى مثل العِرق في مزابل التاريخ؟
    Não, o Lucas e eu temos que seguir em frente. Open Subtitles لا، لا، لا، لوكاس وأنا نحتاج ان نمضي قدما
    Construído com uma lógica interna de seguir em frente, ganhar força e nunca recuar. Open Subtitles متشكلة من منطق داخلي لتتابع طريقها تكسب القوة ولا تتراجع
    Major, continua a tencionar seguir em frente com isto? Somos apenas seis. Open Subtitles سيدي الرائد انت لن تستمر في ذاك لقد اصبحنا ستة فقط
    Que não vais morrer comigo. Tu tens que seguir em frente com a tua vida. Open Subtitles اوعديني أنّك لن تموتي معي، لا بدّ أن تواصلي حياتك.
    O melhor dom que ela me deu... foi a vontade de seguir em frente. Open Subtitles أعظم هدية منحتها لي الإرادة في الأستمرار
    Talvez haja algo que eu tenho de fazer se quero seguir em frente. Open Subtitles ربما أن ثمة شيء آخر يلزمني القيام به إذا كنت أرغب بالتقدم يوماً
    tens que seguir em frente, e tens de pensar com respeito Open Subtitles لديك على المضي قدما , وعليك أن تفكر في ذلك.
    Ás vezes pisamos o risco, mas temos de seguir em frente. Open Subtitles ما حدث قد حدث أعني, أحيانا نخفق وعلينا المضي قدما
    Está na mão dos federais. Vamos seguir em frente? Open Subtitles إنّه بيد المباحث الفيدراليّة الآن أيمكننا المضي قدماً؟
    E não conseguem seguir em frente até que saibam. Open Subtitles وهم لا يستطيعون المضي قدما حتى يفعلوا ذلك
    Vamos seguir em frente a partir de agora. Começar a ser uma equipa agora. Open Subtitles سنمضي إلى الأمام بدءاً من الآن سنتحول إلى فريق الآن
    Não podes mudar o passado, e não o podes deixar impedir-te de seguir em frente. Open Subtitles انت لا تستطيع أن تغير الماضي و لا تدع هذا يوقفك من المضي قدما إلى الأمام
    Há três dias, estávamos a seguir em frente e agora isto? Open Subtitles قبل 3 أيام كنّا نمضي قدماً بحياتنا و الآن هذا
    Aquelas duas vidas vão lembrar-nos a vibrar mais alto e a seguir em frente. TED وتلكما الحالتان ستُذَكراننا بأن نستجيب بشكل أعلى وأن نمضي قُدُمًا.
    A única maneira de seguir em frente é deixar o passado para trás. Open Subtitles أرى أنّ الطريقة الوحيدة لتتابع حياتك هي أنْ تترك الماضي وراءك
    E seguir em frente e o muito que possas levar e seguir em frente. Open Subtitles و تستمر في التقدم، إلي أي مدي تستطيع التحمل، و تستمر في التقدم.
    Tens de seguir em frente. Open Subtitles عليك ان تواصلي حياتك
    O seu plano é seguir em frente como se nada tivesse mudado, gastar o dinheiro do Matthew a manter a ilusão e depois quando estivermos enterrados em dívidas, vendemos e vamo-nos embora. Open Subtitles يبدو لي أن خطتك تصيغ الأستمرار كما لو أن شيئاً لم يتغير "أن نقوم بإنفاق أموال "ماثيو نبقى بمواكبة الوهم بعد ذلك، عندما نسقط في قعر حفرةٍ من الديون سنبيعُ ونرحل
    Houve oportunidade de abortar, mas recebemos ordens para seguir em frente. Open Subtitles كان هناك فرصة للالغاء لكن كان لدينا معلومات بالتقدم
    Ainda bem que acabou e posso seguir em frente. Open Subtitles أنا مسرور لانتهائها وحسب، ويمكنني المضيّ قدماً الآن
    Mas acho que está na altura de seguir em frente. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه قد حان الوقت لتقدم الى الأمام
    Mas tens que admitir o que fizeste para podermos seguir em frente. Open Subtitles ولكن يجب أن تعترفيّ بما ستفعلينه حتى نتخطى هذا للمضي قدمًا
    Tens de assumir um rumo para a tua vida se queres mesmo seguir em frente. Open Subtitles بانه يجب عليك التحكم فى حياتك أذا كنت تريد التقدم إلى الأمام
    E julgo que deveriamos seguir em frente também... Open Subtitles اعتقد بأنه يجب أن اعيش حياتي انا ايضا
    Quis seguir em frente para te dar a vida feliz que mereces. Open Subtitles أردت أن أمضي في حياتي كي أعطيكِ الحياة السعيدة التي تستحقينها
    Acho que está na hora de seguir em frente. Open Subtitles لربما آن الأوان، لكي أمضي قدما في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more