"seguiram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتبعون
        
    • لحقوا
        
    • تبعوا
        
    • تتبعوا
        
    • تتبعونا
        
    • تلت
        
    • اتبعوا
        
    • يتبعك
        
    • يتبعونا
        
    • طاردوك
        
    • تبعت
        
    • التالية
        
    • اللاحقة
        
    • اتّبعوا
        
    • إتبعوا
        
    Os técnicos no local seguiram as regras à risca. Open Subtitles كان التقنيون في مسرح الجريمة يتبعون التعليمات بحذافيرها.
    seguiram o Gibbs até Pendleton antes dele ir em missão. Open Subtitles لقد لحقوا بغيبس إلى بينديلتون قبل أن يذهب مع الجيش.
    E abriram muitas novas portas para milhões de médicas e enfermeiras e artistas e autoras, que as seguiram. TED ولقد فتحوا الكثير من الأبواب لملايين الطبيبات والممرضات والفنانات والمؤلفات، اللاتي تبعوا خطاهم.
    Se seguiram os robôs até aqui, descobriram a quem foram vendidos... e isso conduzi-los-á... a minha casa! Open Subtitles إذا تتبعوا الآليين هنا، ربما علموا إلى من باعوهم وذلك يقودهم إلى البيت
    - Não sei como, mas como julga que nos seguiram até ao restaurante? Open Subtitles كيف ؟ - لا اعرف - و كيف تعتقدني انهم تتبعونا الي المطعم ؟
    Nos anos negros que se seguiram, tive de compreender o que me restava, se tudo o que tornava os dias especiais tinha desaparecido. TED والآن وفي السنوات المظلمة التي تلت ، كان علي أن أتعايش مع ما تبقى لي لأن كل ما جعل من حياتي شيئاً مميزاً قد رحل.
    Eles disseram que seguiram uma grande estrela nos céus. Open Subtitles لقد قالوا أنهم اتبعوا نجماً عظيماً من الجنة
    Oh, yeah, Carl, eles sairam da tenda, e seguiram as vozes... e do meio da escuridão surgiu o... Open Subtitles أوه، نعم، كارل، يتركون الخيمة، وهم يتبعون الأصوات عندما يأتى من الظلام
    Muitos há que seguiram esta causa louca que ainda se agarram a uma vida evanescente. Open Subtitles هناك الكثير من من يتبعون هدفه المجنون مازالوا متعلقون بحياتهم الباهتة
    Só aqueles que seguiram os conselhos do mestre recebem um convite. Open Subtitles فقط الذين يتبعون نصيحة السيد يحصلون على دعوة
    E ele morre, juntamente com todos os homens que o seguiram até aqui. Open Subtitles ‫فسوف يموت ‫مع بقية الرجال الذين لحقوا به إلى هنا
    Tem a certeza que esses homens te seguiram? Open Subtitles هل أنت واثق أن هؤلاء الإثنان لحقوا بك ؟
    Vieram do norte, e depois seguiram os guerrilheiros. Open Subtitles لقد أتوا من الشمال بعد ذلك تبعوا عناصر الثوار
    Há por aí uma geração inteira de mulheres que seguiram os seus sonhos, construíram carreiras de sucesso, mas à custa de tudo o resto. Open Subtitles هناك مجموعة من النساء في الخارج الذين تبعوا حلمهم و بنَوا مهن ناجحة لكن على حساب كل شيء آخر
    Tornaram-se amigos dos meus amigos nas redes sociais. Usando perfis falsos, seguiram as galerias públicas dos eventos e lugares que eu costumava frequentar. TED لقد صادقوا أصدقائي على صفحات التواصل الاجتماعي بهويات مزيفة، لقد تتبعوا المعارض العامة للفعاليات والأماكن التى أزورها عادةً.
    - Acho que não nos seguiram. Open Subtitles لا أعتقد انهم تتبعونا الى هنا
    As questões e as conversas que se seguiram foram fascinantes. TED كانت الأسئلة والحوارات التي تلت ذلك رائعة.
    Eles seguiram o rio Jordão, onde muitos acreditam que ele foi batizado, até que ele se encontra com o mar da Galiléia. Open Subtitles اتبعوا نهر الاردن, حيث يعتقد الكثير انه عُمَد هنا, حتي يقابل بحر الجليل.
    De certeza que não te seguiram? Open Subtitles هل انت متاكد انة لم يتبعك اى احد؟
    E, se estiver certo, nao nos seguiram pela porta astral. Open Subtitles أي أنهم لم يتبعونا عبر البوابة
    Os polícias que te seguiram estão bem. Open Subtitles أوقن أن الشرطيين الذين طاردوك بخير.
    Nos meses que se seguiram à partida do Xá, o país atravessou um período de euforia. Open Subtitles البلاد كَانت مبتهجةَ خلال الفترة التي تبعت سقوط الشاه
    Trabalhou nas operações de salvamento nos meses que se seguiram, mas depois teve dificuldades em tratar a sua doença. Open Subtitles عمل في جهد الإنقاذ للشهور القليلة التالية لكن بعد ذلك كان لديه مشكلة في إستلام منافع مرضه
    E até este dia, os acontecimentos que se seguiram parecem um sonho distante. Open Subtitles و حتى اليوم ، الأحداث اللاحقة بدت و كأنها حلم بعيد
    Eles seguiram o Kiefer. Seguiram-no desde o consulado, e foi assim que encontraram a casa forte. Open Subtitles اتّبعوا (كيفر) إلى القنصليّة، وهذا عثروا على المأمن.
    Todos eles seguiram aquele pastor. Open Subtitles هناك آلاف منهم، وجميعهم إتبعوا الواعظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more