"seguirem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اللحاق
        
    • اتبعوني
        
    • لحقتم
        
    • تتبعوني
        
    • اتبعتم
        
    • يتبعوا
        
    • أتبعتم
        
    • تبعتموني
        
    • يتبعونا
        
    Possivelmente deixam escapar um de vós, para o seguirem até á próxima aldeia. Open Subtitles وربما تركوا أحدكم ليهرب ليتمكنوا من اللحاق بك الى القرية المقبلة
    Mas deixaram o templo como um mapa para outros os seguirem. Open Subtitles و قد تركوا شرحا لكيفية اللحاق بهم هناك
    Façam o que fizer, é só me seguirem. Open Subtitles و الآن أيتها الفرقة ، اتبعوني و أفعلوا كما أفعل و قولوا ما أقول كهذا سنفعلها
    Agora, se me seguirem, levá-los-ei até aos outros. Open Subtitles الآن ، إذا لحقتم بى سأرشدكم إلى الأخرين
    Não vos pedi para me seguirem até aqui. Open Subtitles لم اطلب منكم يا رفاق بأن تتبعوني الي هنا
    Esta cidade está cheia de pecadores, não precisamos de mais, mas podem ser salvos se seguirem a palavra do Senhor. Open Subtitles هذه المدينة مليئة بالخطاة، و لا تحتاج إلى المزيد منهم ولكن يمكنكم النجاة إذا اتبعتم تعاليم الرب
    Diga-lhes para não nos seguirem, senão rebento-lhe o maxilar. Open Subtitles أخبرهم الا يتبعوا , أو سوف أفجر فكك بعيدا
    Eu deixo rasto para nos seguirem. Open Subtitles سأحرص على ترك أثر لتتمكّن من اللحاق بنا
    Estamos prontos, se me seguirem. Open Subtitles نحن جاهزون، إن كان بإمكانكم اللحاق بي.
    Não vos estou a pedir para nos seguirem. Open Subtitles أنا لا أطلب منك اللحاق بنا
    Senhoras e senhores, se me seguirem, irão achar o próximo quarto muito interessante. Open Subtitles ايها السيدات والسادة اتبعوني رجاءً اعتقد ستجدون هذه الغرفة مهمة جدا
    Bem, agora que o nosso último convidado já chegou, se me seguirem, sei que vamos ter uma refeição e peras. Open Subtitles حسنا , الآن وقد وصلت آخر ضيوفنا اتبعوني حيث سنذهب لتناول الطعام
    Agora, poderiam fazer o que já fazem no Twitter e me seguirem? Open Subtitles الآن،أفعلوا ما عليكم فعله على تويتر،و اتبعوني.
    Agora se vocês me seguirem, eu os levarei até onde estão os outros. Open Subtitles الآن ، إذا لحقتم بى سأرشدكم إلى الأخرين
    Se me seguirem, ela morre. Open Subtitles لو لحقتم بي ستموت
    No próximo ano, vou passar o dia de devoção em homenagem a vocês, se não me seguirem! Open Subtitles في العام القادم، سأصرف يوم نمط لكم جميعا إذا لم تتبعوني الآن
    - Inacreditável. Senhoras, se me seguirem, passarei os vossos cheques. Open Subtitles لو تتبعوني آنسات سأحرر لكن شيكاَ
    Se seguirem o meu programa de um modo aplicado, a resposta a esta pergunta ser-lhes-á revelada de acordo com o espírito do vosso animal interior. Open Subtitles وإذا اتبعتم برنامجى بإتقان. فإن إجابة السؤال ستتكشف لكم. و كذلك روحكم الحيوانية الخفية.
    Eu sei que a minha casa não é a mais acolhedora, mas se seguirem as regras, será uma casa segura. Open Subtitles أعلم أن منزلي ليس الأكثر دفئاً، لكنه سيكون آمناً إن اتبعتم القوانين.
    Ensinamos a seguirem os seus instintos. Não contar com a tecnologia. Open Subtitles نحن نعلمهم ان يتبعوا غرائزهم و ان لا يعتمدوا على التكنولوجيا
    E têm a minha palavra de que os que seguirem as minhas ordens quando fizer o assalto receberão a sua parte. Open Subtitles وأعدكم إن أتبعتم أوامري ووقتما أنصب الفخ ستحصلون عليه.
    Se me seguirem lá para dentro, morrem por essa ordem. Open Subtitles لأنكم إذا تبعتموني إلى الداخل فإن هذا هو المتسبب بقتلكم
    Vamos abrir caminho para a batalha para os outros seguirem. Open Subtitles نحن سنضئ الطريق فى المعركه للاخرين لكى يتبعونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more