Possivelmente deixam escapar um de vós, para o seguirem até á próxima aldeia. | Open Subtitles | وربما تركوا أحدكم ليهرب ليتمكنوا من اللحاق بك الى القرية المقبلة |
Mas deixaram o templo como um mapa para outros os seguirem. | Open Subtitles | و قد تركوا شرحا لكيفية اللحاق بهم هناك |
Façam o que fizer, é só me seguirem. | Open Subtitles | و الآن أيتها الفرقة ، اتبعوني و أفعلوا كما أفعل و قولوا ما أقول كهذا سنفعلها |
Agora, se me seguirem, levá-los-ei até aos outros. | Open Subtitles | الآن ، إذا لحقتم بى سأرشدكم إلى الأخرين |
Não vos pedi para me seguirem até aqui. | Open Subtitles | لم اطلب منكم يا رفاق بأن تتبعوني الي هنا |
Esta cidade está cheia de pecadores, não precisamos de mais, mas podem ser salvos se seguirem a palavra do Senhor. | Open Subtitles | هذه المدينة مليئة بالخطاة، و لا تحتاج إلى المزيد منهم ولكن يمكنكم النجاة إذا اتبعتم تعاليم الرب |
Diga-lhes para não nos seguirem, senão rebento-lhe o maxilar. | Open Subtitles | أخبرهم الا يتبعوا , أو سوف أفجر فكك بعيدا |
Eu deixo rasto para nos seguirem. | Open Subtitles | سأحرص على ترك أثر لتتمكّن من اللحاق بنا |
Estamos prontos, se me seguirem. | Open Subtitles | نحن جاهزون، إن كان بإمكانكم اللحاق بي. |
Não vos estou a pedir para nos seguirem. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك اللحاق بنا |
Senhoras e senhores, se me seguirem, irão achar o próximo quarto muito interessante. | Open Subtitles | ايها السيدات والسادة اتبعوني رجاءً اعتقد ستجدون هذه الغرفة مهمة جدا |
Bem, agora que o nosso último convidado já chegou, se me seguirem, sei que vamos ter uma refeição e peras. | Open Subtitles | حسنا , الآن وقد وصلت آخر ضيوفنا اتبعوني حيث سنذهب لتناول الطعام |
Agora, poderiam fazer o que já fazem no Twitter e me seguirem? | Open Subtitles | الآن،أفعلوا ما عليكم فعله على تويتر،و اتبعوني. |
Agora se vocês me seguirem, eu os levarei até onde estão os outros. | Open Subtitles | الآن ، إذا لحقتم بى سأرشدكم إلى الأخرين |
Se me seguirem, ela morre. | Open Subtitles | لو لحقتم بي ستموت |
No próximo ano, vou passar o dia de devoção em homenagem a vocês, se não me seguirem! | Open Subtitles | في العام القادم، سأصرف يوم نمط لكم جميعا إذا لم تتبعوني الآن |
- Inacreditável. Senhoras, se me seguirem, passarei os vossos cheques. | Open Subtitles | لو تتبعوني آنسات سأحرر لكن شيكاَ |
Se seguirem o meu programa de um modo aplicado, a resposta a esta pergunta ser-lhes-á revelada de acordo com o espírito do vosso animal interior. | Open Subtitles | وإذا اتبعتم برنامجى بإتقان. فإن إجابة السؤال ستتكشف لكم. و كذلك روحكم الحيوانية الخفية. |
Eu sei que a minha casa não é a mais acolhedora, mas se seguirem as regras, será uma casa segura. | Open Subtitles | أعلم أن منزلي ليس الأكثر دفئاً، لكنه سيكون آمناً إن اتبعتم القوانين. |
Ensinamos a seguirem os seus instintos. Não contar com a tecnologia. | Open Subtitles | نحن نعلمهم ان يتبعوا غرائزهم و ان لا يعتمدوا على التكنولوجيا |
E têm a minha palavra de que os que seguirem as minhas ordens quando fizer o assalto receberão a sua parte. | Open Subtitles | وأعدكم إن أتبعتم أوامري ووقتما أنصب الفخ ستحصلون عليه. |
Se me seguirem lá para dentro, morrem por essa ordem. | Open Subtitles | لأنكم إذا تبعتموني إلى الداخل فإن هذا هو المتسبب بقتلكم |
Vamos abrir caminho para a batalha para os outros seguirem. | Open Subtitles | نحن سنضئ الطريق فى المعركه للاخرين لكى يتبعونا |