"seguirmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتبع
        
    • إتبعنا
        
    • متابعة
        
    • تبعنا
        
    • نتبعَ
        
    • لنتبعه
        
    • تتبّعنا
        
    • اتبعنا
        
    É só seguirmos o riacho. Vamos indo. Open Subtitles نحن فقط يجب ان نتبع هذا الطريق هيا بنا ، لنذهب
    Não, não, não. É suposto seguirmos os meus instintos, está bem? Open Subtitles لا لا لا, يجب أن نتبع غرائزى أنا, حسناً؟
    Se seguirmos o conselho do seu marido, temos de os enfrentar no estado de sonho para salvar a Wade. Open Subtitles لو أننا إتبعنا نصيحة زوجكي فسيكون علينا أن نواجههم في مرحلة الحلم كي ننقذ وايد
    Não sei o que isso significa para si, mas a mim diz-me... que se seguirmos a crenças baseadas na mitologia... é certo entregarmos o nosso eu interior à destruição. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا اقول لك ولكنى اقول لنفسى ان متابعة هذة المعتقدات تستند على شخصيات اسطورية يضمن دمار داخلى
    Portanto, se seguirmos o cabo vamos dar à estação. Open Subtitles لو تبعنا الكابل فأنّه سيقودنا إلى المحطّة
    - Acho que disse para seguirmos o cano. Open Subtitles -أظنّه قال أن نتبعَ الانبوب .
    É uma descrição muito pobre que tenta mapear um caminho para seguirmos na vida, mas com resultados deploráveis, pois não existe "bom" ou "mau". Open Subtitles إنه فعلاً وصف دقيق.. الذي يحاول أن ينظم طريق الحياة لنا لنتبعه و لكن مع نتائج مؤسفة.
    Se seguirmos o dinheiro, encontraremos a quem pagou para matar estas mulheres. Open Subtitles لو تتبّعنا المال، فإننا سنجد من دفع له لقتل هؤلاء النساء.
    E se os mandar-mos para o laboratório e depois seguirmos o cabo até ao fim? Open Subtitles ماذا عن أرسل هذه إلى المختبر ونحن نتبع السلك
    Porque, se não seguirmos o protocolo, os doentes morrem. Open Subtitles الإجراءات نتبع لم لو لأننا مرضانا فسيموت
    Se, por exemplo, seguirmos o caminho de um pedaço de conteúdo que leva alguém a comentá-lo, e daí seguirmos até onde vai esse comentário, e daí ver todo o diagrama social que é ativado e apanhar-lhe o rasto para ver a relação entre o diagrama social e o conteúdo, torna-se visível uma estrutura muito interessante. TED فاننا، على سبيل المثال ، تعقبنا المسار لجزء من المحتوى ، التي تدفع احدهم ليعلق عليها، و من ثم نتبع اين تذهب هذه التعليقات، ، من ثم ننظر الى الرسم البياني الاجتماعي الذي نشط ثم نتبعه لنرى العلاقة بين الرسم البياني الاجتماعي و المحتوى، بنية مثيرة للاهتمام تبدا بالظهور.
    Senhor, pode haver ter que lhe dar uma grande indemnização... se não seguirmos o protocolo. Open Subtitles -ربما تكون هنالك عواقب وخيمة إذا لم نتبع الإجراءات -حسناً فقط ما هو ضروري
    Se seguirmos a tradição estas pessoas aqui pensarão que foi o destino que não lhe pouparam a vida. Open Subtitles إنها عاده إذا إتبعنا العادات فالناس هنا سوف يتذكرون أن أحباوهم سيلقون هذا المصير
    Se seguirmos o cano até ao depósito, podemos sair daqui. Open Subtitles إذا ما إتبعنا الأنابيب لغاية الخزان ربما بوسعنا الخروج من هنا
    Se seguirmos esta linha de pensamento, nunca seremos capazes de responder à pergunta: "Porque é que há algo em vez de nada?" TED لو إتبعنا طريقة التفكير هذه، حينها لن يكون بإمكاننا الإجابة على السؤال، "لماذا هناك شئ بدلا عن لا شئ؟"
    Para seguirmos a baleia precisamos do submersível mais moderno. Open Subtitles ..حتى نتمكن نحن من متابعة الحوت .نحتاج لأحدث الغواصات المعروفة
    Pode ser uma nova pista para seguirmos. Open Subtitles هذا قد يكون دليل جديد نحن بحاجة إلى متابعة
    Se nós seguirmos isso, deve ter um "A/V router". Open Subtitles سنجد الراوتر لجهاز العرض اذا تبعنا ذلك
    Se seguirmos o dinheiro, com sorte podemos encontrar o homem em pessoa. Open Subtitles إذا تبعنا المال نأمل أن نجد الرجل بنفسه
    - Disse para seguirmos o cano. Open Subtitles -قال أن نتبعَ الانبوب .
    - Ele disse para seguirmos o cano. Open Subtitles -قال أن نتبعَ الانبوب .
    Alá dá-nos trilhos para seguirmos. Open Subtitles الله أعطى لنا هذا الأثر لنتبعه
    Se seguirmos os condutores elétricos, nos levarão para um túnel de serviço. Open Subtitles إن تتبّعنا التمديدات الكهربائية ستقودنا إلى نفق الخدمات
    Se seguirmos a nossa paixão, podemos ir a todo o lado. Open Subtitles لأننا لو اتبعنا شغفنا , فبإمكاننا الذهاب إلى أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more