"seguiu até" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبعتك
        
    • تبعك
        
    • تبعني
        
    Eu acredito que não enviou o e-mail, mas não posso ignorar o nível de drama que a seguiu até ao meu campus, e que aumentou desde que aqui chegou. Open Subtitles أصدق حقيقة أنكِ لم ترسلي تلك الرسالة , لكنني لا أستطيع أن أتجاهل كل الدراما التي تبعتك الى حرمي الجامعي والتي زادت عن حدها منذ قدومك
    Sabia que a sua parceira o seguiu até aqui? Open Subtitles أكنتُ تعرف أنّ شريكتَك تبعتك لهُنا؟
    Estás a dizer que um Hellhound te seguiu até aqui? Open Subtitles أتقول أن كلب جحيم تبعك إلى هنا ؟
    E agora a morte o seguiu até em casa... veio morar na sua casa. Open Subtitles ...والآن فقد تبعك الموت إلى بيتك وحلّ ضيفاً ثقيلاً عليك في دارك
    Eu tenho pensado sobre isso... a maneira como nos encontramos, a forma como me seguiu até aqui... a forma como ele arranjou um emprego na minha escola. Open Subtitles كنت أفكر في الأمر الطريقة التي تعرفنا بها كيف تبعني إلى هنا كيف حصل على عمل في مدرستي
    E se ele me seguiu até aqui, significa que estou perto de Michael. Open Subtitles وهذا يعني إنه إن كان قد تبعني إلى هنا فأنا أقترب من مايكل
    Alguém te seguiu até aqui? Open Subtitles هل تبعك احد الى هنا ؟
    Alguém te seguiu até aqui? Open Subtitles هل تبعك أحد إلى هنا ؟
    Uma vez, alguém me seguiu até aqui. Open Subtitles لقد تبعني شخص ما إلى هنا ذات مرة. لم يسر الأمر على ما يرام وقتها.
    Quando ele me seguiu até Florença, quando ele era apenas um aprendiz, ele deixou uma parcela na minha porta. Open Subtitles عندما تبعني أول مرة لـ(فلورنسا) عندما كان مجرد مبتدئًا لقد ترك طردًا على أعتاب منزلي به رسالة
    "O pavão de Tamil Nadu também me seguiu até aqui." Open Subtitles طاووس "تاميل نودو" قد تبعني الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more