A segunda metade foi, basicamente, uma enorme sesta,durante as aulas. | TED | النصف الثاني كان فقط قيلولة كبيرة، إلى حد كبير، في الفصل. |
Muitas dessas práticas "faça você mesmo" foram perdidas na segunda metade do século XX. | TED | الكثير من ممارسات اصلاح الأمور بأنفسنا قد تلاشت في النصف الثاني من القرن العشرين. |
Fui para a escola de "design" de Rhode Island na segunda metade dos anos 60 para estudar arquitetura. | TED | حسنا لقد درست بكلية التصميم المعماري في جزيرة رودس في النصف الثاني من الستينات. |
Por outro lado, na segunda metade do século XX, diz-se com frequência que as artes estão em decadência. | TED | الآن، على الجانب الآخر، فى النصف الثانى من القرن العشرين، كثيرا ما يذكر أن الفنون فى تدهور. |
Com o apito do arbitro a segunda metade começou. | Open Subtitles | بصافرةِ الحكمَ، اللعبة في بَدأَت الجزء الثاني ثانيةً. |
Foi só na segunda metade do século XX que começámos lentamente a sair deste abismo. | TED | فقط في النصف الثاني من القرن العشرين بدأنا ببطء شد أنفسنا خارج هذه الهاوية. |
De facto, na segunda metade do século XX, o crescimento foi ainda mais elevado do que teríamos previsto com base na primeira metade do século. | TED | في واقع الأمر في النصف الثاني من القرن العشرين كان النمو أعلى بكثير من أي توقع مبني علي النصف الأول من القرن العشرين. |
Não gostaria de perder a segunda metade, Rusty. | Open Subtitles | لا أرغب في فقدان النصف الثاني أيضاً يا راستي |
E se eu fizer isso, vocês não conseguem a segunda metade do mapa. | Open Subtitles | وإن فعلت ذلك، فلن تحصل على النصف الثاني للخريطة |
Primeira metade de férias escolares em anos ímpares, segunda metade em anos pares. | Open Subtitles | النصف الأول من العـطلات المدرسية على .السنوات المفردة .. النصف الثاني في السنوات الكاملة |
E Nathan Scott voltou em grande, na segunda metade do jogo, colocando a bola no cesto nas primeiras três posses de bola dos Ravens. | Open Subtitles | ونايثن سكوت خرج مشتعلاً في النصف الثاني تسديد الكرة داخل السلة في اول 3 مواضع لفريق رايفنز |
Ele voltou e terminou duas vezes no pódio, na segunda metade da época, e acabou o seu primeiro ano no MotoGP na quarta posição. | Open Subtitles | لقد صعد فوق المنصة مرتين في النصف الثاني من الموسم منهيا موسمه الأول رابعا في بطولة المتوجيبي |
A segunda metade vai depois, assim que soubermos quantos são. | Open Subtitles | النصف الثاني يتبعنا بمجرد أن نُقلل عددهم |
A segunda metade da vossa formação começa agora, e não vai ser mais fácil. | Open Subtitles | النصف الثاني من تدريبكم يبدأ الآن ولن يكون سهلًا قط |
E um facto extraordinário para os tecno-otimistas é que, na primeira metade do século XX, a taxa de melhoria da esperança de vida foi três vezes mais rápida do que era na segunda metade do século XIX. | TED | وحقيقة مذهلة للمتفائلين بالتكنولوجيا هو أنه في النصف الأول من القرن العشرين, معدل التحسن في متوسط العمر المتوقع كان أسرع بثلاث مرات مما كان عليه في النصف الثاني من القرن التاسع عشر. |
Essa é a segunda metade do excedente cognitivo. | TED | وهذا هو النصف الثاني من فائض المعرفة. |
Na segunda metade de 1941, perdeu-se quase um milhão e meio de toneladas de navios. | Open Subtitles | ...فى النصف الثانى من العام 1941 فقد تقريباً مليون ونصف الطن من السفن |
Na segunda metade de 1942, mais de 3,5 milhões de toneladas, num total de quase 700 navios, foram afundados, muitos deles nesta área no meio do Atlântico. | Open Subtitles | ...فى النصف الثانى من العام 1942 بلغ معدل ما تم إغراقه ثلاثة... ...ملايين ونصف المليون طن |
As pessoas parecem ouvir apenas a segunda metade do nome. | Open Subtitles | نعم,يبدو أن الناس يسمعون الجزء الثاني منه فقط |
Ainda assim, na segunda metade do milénio, a África tem derramado e exportado conhecimento para o resto do mundo. | TED | في النصف الأخير من الألفية، أنتجت أفريقيا المعرفة بغزارة وصدرتها لبقية العالم. |
Vamos lá para fora jogar a sério na segunda metade. | Open Subtitles | لنذهب هناك ونضربهم في الشوط الثاني |