"segunda metade" - Traduction Portugais en Arabe

    • النصف الثاني
        
    • النصف الثانى
        
    • الجزء الثاني
        
    • النصف الأخير
        
    • الشوط الثاني
        
    A segunda metade foi, basicamente, uma enorme sesta,durante as aulas. TED النصف الثاني كان فقط قيلولة كبيرة، إلى حد كبير، في الفصل.
    Muitas dessas práticas "faça você mesmo" foram perdidas na segunda metade do século XX. TED الكثير من ممارسات اصلاح الأمور بأنفسنا قد تلاشت في النصف الثاني من القرن العشرين.
    Fui para a escola de "design" de Rhode Island na segunda metade dos anos 60 para estudar arquitetura. TED حسنا لقد درست بكلية التصميم المعماري في جزيرة رودس في النصف الثاني من الستينات.
    Por outro lado, na segunda metade do século XX, diz-se com frequência que as artes estão em decadência. TED الآن، على الجانب الآخر، فى النصف الثانى من القرن العشرين، كثيرا ما يذكر أن الفنون فى تدهور.
    Com o apito do arbitro a segunda metade começou. Open Subtitles بصافرةِ الحكمَ، اللعبة في بَدأَت الجزء الثاني ثانيةً.
    Foi só na segunda metade do século XX que começámos lentamente a sair deste abismo. TED فقط في النصف الثاني من القرن العشرين بدأنا ببطء شد أنفسنا خارج هذه الهاوية.
    De facto, na segunda metade do século XX, o crescimento foi ainda mais elevado do que teríamos previsto com base na primeira metade do século. TED في واقع الأمر في النصف الثاني من القرن العشرين كان النمو أعلى بكثير من أي توقع مبني علي النصف الأول من القرن العشرين.
    Não gostaria de perder a segunda metade, Rusty. Open Subtitles لا أرغب في فقدان النصف الثاني أيضاً يا راستي
    E se eu fizer isso, vocês não conseguem a segunda metade do mapa. Open Subtitles وإن فعلت ذلك، فلن تحصل على النصف الثاني للخريطة
    Primeira metade de férias escolares em anos ímpares, segunda metade em anos pares. Open Subtitles النصف الأول من العـطلات المدرسية على .السنوات المفردة .. النصف الثاني في السنوات الكاملة
    E Nathan Scott voltou em grande, na segunda metade do jogo, colocando a bola no cesto nas primeiras três posses de bola dos Ravens. Open Subtitles ونايثن سكوت خرج مشتعلاً في النصف الثاني تسديد الكرة داخل السلة في اول 3 مواضع لفريق رايفنز
    Ele voltou e terminou duas vezes no pódio, na segunda metade da época, e acabou o seu primeiro ano no MotoGP na quarta posição. Open Subtitles لقد صعد فوق المنصة مرتين في النصف الثاني من الموسم منهيا موسمه الأول رابعا في بطولة المتوجيبي
    A segunda metade vai depois, assim que soubermos quantos são. Open Subtitles النصف الثاني يتبعنا بمجرد أن نُقلل عددهم
    A segunda metade da vossa formação começa agora, e não vai ser mais fácil. Open Subtitles النصف الثاني من تدريبكم يبدأ الآن ولن يكون سهلًا قط
    E um facto extraordinário para os tecno-otimistas é que, na primeira metade do século XX, a taxa de melhoria da esperança de vida foi três vezes mais rápida do que era na segunda metade do século XIX. TED وحقيقة مذهلة للمتفائلين بالتكنولوجيا هو أنه في النصف الأول من القرن العشرين, معدل التحسن في متوسط العمر المتوقع كان أسرع بثلاث مرات مما كان عليه في النصف الثاني من القرن التاسع عشر.
    Essa é a segunda metade do excedente cognitivo. TED وهذا هو النصف الثاني من فائض المعرفة.
    Na segunda metade de 1941, perdeu-se quase um milhão e meio de toneladas de navios. Open Subtitles ...فى النصف الثانى من العام 1941 فقد تقريباً مليون ونصف الطن من السفن
    Na segunda metade de 1942, mais de 3,5 milhões de toneladas, num total de quase 700 navios, foram afundados, muitos deles nesta área no meio do Atlântico. Open Subtitles ...فى النصف الثانى من العام 1942 بلغ معدل ما تم إغراقه ثلاثة... ...ملايين ونصف المليون طن
    As pessoas parecem ouvir apenas a segunda metade do nome. Open Subtitles نعم,يبدو أن الناس يسمعون الجزء الثاني منه فقط
    Ainda assim, na segunda metade do milénio, a África tem derramado e exportado conhecimento para o resto do mundo. TED في النصف الأخير من الألفية، أنتجت أفريقيا المعرفة بغزارة وصدرتها لبقية العالم.
    Vamos lá para fora jogar a sério na segunda metade. Open Subtitles لنذهب هناك ونضربهم في الشوط الثاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus