"segunda oportunidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فرصة ثانية
        
    • الفرصة الثانية
        
    • فرصة أخرى
        
    • بفرصة ثانية
        
    • فرصه أخرى
        
    • فرص أخرى
        
    • فرص ثانية
        
    • فرصة اخرى
        
    • الفرص الثانية
        
    • فرصة آخرى
        
    • فرصة أخري
        
    • فرصة ثانيه
        
    • فرصتك الثانية
        
    • فرصتي الثانية
        
    • فرصه ثانيه
        
    Mas o Senhor vai perdoar-me se puder ter a sua segunda oportunidade. Open Subtitles ولكن السماء ستعفو عني إن ساعدت كذبتي على منحك فرصة ثانية
    Sabes, não há muitas pessoas a receber uma segunda oportunidade Open Subtitles تعلم, ليس كثير من الناس يحصلون على فرصة ثانية
    Não arrastei este pessoal hoje... porque queria dar-lhes uma segunda oportunidade. Open Subtitles لم أمسك بأولئك الناس اليوم لأنني أريد اعطاءهم فرصة ثانية
    Chegamos agora à segunda oportunidade para os 4 intrépidos rapazes da Jamaica. Open Subtitles نحن الآن أتينا إلى الفرصة الثانية للأربعة رجال الجريئون من جامايكا
    No que quer que seja que acabei por ser bom a fazer, procurei ser digno da segunda oportunidade que me foi dada. TED أيا كان ما صرت خبيرا فيه، سأسعى جاهدا لأستحق الفرصة الثانية التي أعطيت لي.
    Ajudaste-nos a vencer, por isso vou dar-te uma segunda oportunidade. Open Subtitles لقد ساعدتنا في الفوز بالمعركة ولهذا سأمنحك فرصة أخرى
    Querias e precisavas deste trabalho. Seria uma segunda oportunidade. Open Subtitles أردتَ هذه الوظيفة، كنتَ بحاجتها كانت فرصة ثانية.
    Mas a melhor coisa que fiz foi dar-lhe uma segunda oportunidade. Open Subtitles ولكن كان أفضل ما فعلتُه يوماً أنّي منحتُه فرصة ثانية
    Para teres uma segunda oportunidade numa relação com a mãe? Open Subtitles حتى تكون لديك فرصة ثانية لعقد علاقة مع أمي؟
    Foi como se Deus me desse uma segunda oportunidade de me emendar. Open Subtitles وكأن الله منحني فرصة ثانية للقيام بالأمور بشكل صحيح هذه المرة
    O que vais fazer? Ela deu-me uma segunda oportunidade. Open Subtitles ماذا تنوي القيام به؟ لقد اعطتني فرصة ثانية
    Não consegui encontrar um única razão de merecer uma segunda oportunidade Open Subtitles لا أجد سبب واحد حتى أستحق حصولي على فرصة ثانية
    Mas, se alguem me pode dar uma segunda oportunidade, é você. Open Subtitles ولكن اذا كان هناك من سيعطيني فرصة ثانية, فهو أنتِ
    Além disso, acredito que todos os animais sujos de petróleo merecem uma segunda oportunidade na vida. TED كما أؤمن أن كل حيوان غارق في النفط يستحق فرصة ثانية للحياة
    Anos mais tarde, perguntaria o que poderia fazer para retribuir ao seu deus e tornar-se digno desta segunda oportunidade. TED وبعد سنوات، قد يسأل نفسه ما يمكنه فعله ليشكر ربه ويصبح جدير بهذة الفرصة الثانية.
    Ela deu ao meu pai o presente de uma segunda oportunidade, e em troca, vi-o tornar-se nalguém realmente merecedor desse presente. Open Subtitles اعطت والدي هدية الفرصة الثانية وراقبته ووجدت أنه يستحق تلك الهدية
    Se alguém merece uma segunda oportunidade, esse alguém é o Nate. Open Subtitles لو أن أحدهم يستحق الفرصة الثانية فهو نات
    Viria a acreditar que esta oportunidade lhe exigia que desse uma segunda oportunidade a um homem que talvez não merecesse nenhuma. TED قد يؤمن، في الحقيقة، أن هذه الفرصة جاءته لتمنح فرصة أخرى لشخص ربما نعتقد إنه لا يستحق أي فرصة على الإطلاق.
    Quero que leves o macaco de volta para ser reabilitado e ter uma segunda oportunidade. Open Subtitles أريدك أن تعيده ليتم تدريبه من جديد حتى يحصل على فرصة أخرى
    E logo ali estavas outra vez esta noite E eu tinha uma segunda oportunidade Open Subtitles وكنت هناك الليلة أيضاً وعرفت أنني سأحظى بفرصة ثانية
    Nos Estados Unidos da América, até mesmo um apostador falido recebe uma segunda oportunidade. TED في أمريكا، حتى المقامر المفلس يحصل على فرصه أخرى.
    Ele não nos dará uma segunda oportunidade. Open Subtitles و لن يعطينا أى فرص أخرى
    Não há segunda oportunidade de dar uma impressão inicial. Open Subtitles لا توجد فرص ثانية لترك انطباع أولي
    Agora que tens uma segunda oportunidade, o que queres? Open Subtitles حسنا , انا الان لديك فرصة اخرى ماذا تريد ان تفعل ؟
    É a minha segunda oportunidade, tais como as segundas oportunidades que a minha equipa e eu estamos a dar às pessoas cujas condenações queremos muito investigar. Open Subtitles هذه فرصتي الثانية، مثل الفرص الثانية التي نقدمها أنا وفريقي للناس الذين نحقق في إداناتهم
    Quando vale a pena, é sempre bom dar uma segunda oportunidade. Open Subtitles أمراً كان ذا قيمة يوماً، دائماً ما يستحق فرصة آخرى
    É o mínimo que posso fazer por me dares uma segunda oportunidade. Open Subtitles هذا هو أقل ما يمكنني فعله لإعطائي فرصة أخري
    Só queria uma segunda oportunidade e acho que ela não ma quer dar. Open Subtitles أردت فقط فرصة ثانيه ولا أعتقد انها ستعطيني فرصة
    Espero que aproveite ao máximo esta segunda oportunidade. Open Subtitles أتمنى حقاً أن تستمتع أكثر في فرصتك الثانية
    Bem, este é o meu segundo "take". É como uma segunda oportunidade para fazer o bem. Open Subtitles حسناً, هذه هي فرصتي الثانية إنها شبيهه بفرصة ثانية لفعل الخير
    Vais ter uma segunda oportunidade com o teu verdadeiro amor. Open Subtitles ستحصلي على فرصه ثانيه لحبك الحقيقى الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more