Acho que os erros, na verdade, são segundas oportunidades, mesmo que não o pareçam, na altura. | Open Subtitles | اعتقد بأن للأخطاء فرصة ثانية حتى لو لم تبدو على الطريق في تلك اللحظة |
É triste. E já vens tarde. Não há segundas oportunidades para rainhas do baile já desgastadas. | Open Subtitles | هذا مثير للشفقة ومتأخر أيضاً لأنه لا يوجد فرصة ثانية لملكة تخرّج قديمة |
Não esqueça, segundas oportunidades não expiram até que seja meia noite. | Open Subtitles | ولا تنس بأمر الفرص الثانية إنّها سارية حتّى منتصف الليل. |
Sim, porque és fã de segundas oportunidades e isso. | Open Subtitles | أجل، لأنّك تحب الفرص الثانية وما إلى ذلك. |
A vida está cheia de segundas oportunidades. Aqui tens a tua. | Open Subtitles | حسنا كما تعلم الحياة مليئة بالفرص الثانية وهاهي فرصتك الثانية |
Eles não mereceram as segundas oportunidades que tiveram. | Open Subtitles | إنهم لا يستحقون الفرصة الثانية التي حصلوا عليها |
Mas acredito em segundas oportunidades. | Open Subtitles | أعتقد أني أؤمن بالفرصة الثانية |
Estou cansado de dar-te segundas oportunidades. | Open Subtitles | أعدكَ. تَعبتُ من إعطائِكِ فُرصٌ ثانية. |
Desde esse dia que andamos... a dar segundas oportunidades uns ao outros. | Open Subtitles | مُذ ذاك الوقت، كنّا نمنح بعضنا فرصة ثانية |
Sabes, quando amamos as pessoas, damos-lhes segundas oportunidades... e terceiras... e um milhão. | Open Subtitles | تعلم , عندما تحب أُناس تعطيهم فرصة ثانية و ثالثة |
O lugar de onde vim, ninguem tem segundas oportunidades. | Open Subtitles | من أين آتيت, لا شيء يحصل على فرصة ثانية. |
Estamos na América, terra dos corajosos e lar das segundas oportunidades. | Open Subtitles | هذه مهمتي الأولى إذا أعطيتني فرصة ثانية وأطلقت سراحي حراً اليوم |
Se a história humana fosse um cortejo, o carro dos EUA seria um santuário em néon para as segundas oportunidades. | TED | إذا كان التاريخ البشري موكبًا، الهودج الأمريكي سيكون مزار الفرص الثانية المضيء. |
Adoro segundas oportunidades, mas achas que podes confiar em mim? | Open Subtitles | انظر ، الأمر ليس لأننى لا أحب الفرص الثانية و لكن ما الذى يجعلك تعتقد أنه يمكنك أن تثق بى ؟ |
As segundas oportunidades não aparecem frequentemente. Quanto a isso, pode confiar em nós. | Open Subtitles | الفرص الثانية لا تسنح كثيراً يمكنك أن تأخذ بكلامنا عن هذا |
Eu acredito em segundas oportunidades. Não acredito em terceiras oportunidades. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالفرص الثانية لكني لا أؤمن بالفرص الثالثة. |
- Sou amiga dele, e sou alguém que acredita em segundas oportunidades, principalmente para aqueles que serviram o nosso país. | Open Subtitles | - حسناً ، أنا صديقة له - و شخص يثق بالفرص الثانية . خصوصاً لأشخاص الذين خدموا بلدنا |
Não tens de te preocupar com segundas oportunidades comigo. | Open Subtitles | لا داعي أن تشغل بالك بالفرص الثانية معي |
Sou a favor de segundas oportunidades, mas ele deu um nome a este Mal maior? | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أساند الفرصة الثانية دائماً، لكن هل أعطاك اسم هذا الشرّ؟ |
Ela acredita em segundas oportunidades. | Open Subtitles | فهي تؤمن بالفرصة الثانية. |
Estou cansado de dar-te segundas oportunidades. | Open Subtitles | تعبتُ من إعطائِك فُرصٌ ثانية. |
- Sem segundas oportunidades. | Open Subtitles | لا نمنح فرصاً ثانية. |
O Sr. Gold não dá mais tempo nem segundas oportunidades. | Open Subtitles | السيد جولد لا يعطى المزيد من الوقت أنه لا يعطى فرص أخرى |
Sem corda, sem proteção, sem segundas oportunidades. | Open Subtitles | ،بلا حبل و بلا حماية ،و بلا فرص ثانية |
Vai. Não há segundas oportunidades. | Open Subtitles | اذهبي فليست هناك فرصٌ أخرى |