"segundas-feiras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإثنين
        
    • الاثنين
        
    • اثنين
        
    • يوم إثنين
        
    Para que conste, não faço ideia como ela fica às segundas-feiras. Open Subtitles للمعلومية ليس لدي أي فكرة عن كيف تصبح أيام الإثنين
    E antes era o tipo das segundas-feiras de manhã do USA Today. TED واعتاد أن يكون نجم صبيحة الإثنين بجريدة "يو إس إي توداي".
    Espero ter a honra de poder visitá-los... Será um prazer. Estamos em casa às segundas-feiras. Open Subtitles من دواعي سروري نحن في المنزل في يوم الإثنين
    segundas-feiras vão a um lugar... terça-feira em algum outro lugar... e quarta-feira eles estarão de volta aqui. Open Subtitles الاثنين ، هم في مكان واحد , الثلاثاء مكان آخر ،و ثم الاربعاء سيعودون جميعهم الي هنا.
    Eles estão sempre a vigiar, à excepção das segundas-feiras por causa da ressaca. Open Subtitles هم دائما يقظين الا يوم الاثنين يكونون مرهقين من الأجازه
    O meu pai levava esse casaco para o trabalho, todas as segundas-feiras. Open Subtitles ارتدى والدي ذلك المعطف من اجل العمل في كل يوم اثنين
    Na verdade, fechamos sempre às segundas-feiras, por isso não havia ninguém aqui. Open Subtitles في الحقيقة نحن نغلق كل اثنين لذا لم يكن احد هنا
    Pergunto-me se devíamos encerrar às segundas-feiras ou... Open Subtitles اني اتسأل إذا كان يجب علينا أن نغلق أيام الإثنين
    Vou aproveitar todas as segundas-feiras que puder. É uma grande noite de televisão, para mim. Open Subtitles لأنني يمكنني أن أعمل كل أيام الإثنين وسأحضر التلفاز الكبير معي من أجل الليل
    É segunda-feira. segundas-feiras, quartas e sábados, são dias de agrupamento. Open Subtitles فرقتي أنه يوم الإثنين والاربعاء والسبت أيام التجمع
    Há uma taxa de suicidios maior às segundas-feiras. Open Subtitles إن معدلات حالات الإنتحار مرتفعة للغاية يوم الإثنين.
    Desculpa, mas as segundas-feiras são apenas para asiáticas. Open Subtitles أنا أسف , و لكن يوم الإثنين للأسيويات فقط
    "Dias chuvosos e segundas-feiras em baixo me deixam ficar" Open Subtitles الأيام الممطرة وأيام الإثنين دائما" "يصيبوني بالاكتئاب
    Eles estão sempre a vigiar, à excepção das segundas-feiras por causa da ressaca. Open Subtitles هم دائما يقظين الا يوم الاثنين يكونون مرهقين من الأجازه
    As segundas-feiras de mani e pedi começam para a semana. Open Subtitles العناية بالاظافر ايام الاثنين بدءا من الاسبوع القادم
    Não, não há um orfanato de Bangladesh onde eu vou às segundas-feiras e Open Subtitles بنجلاديشى ايتام ملجأ هناك . لا الاثنين ايام فى اليه اذهب ؟
    Às segundas-feiras, há "karaoke". Open Subtitles يوم الاثنين غناء جماعي و الثلاثاء رقص بالتناوب
    Na verdade, fechamos sempre às segundas-feiras, por isso não havia ninguém aqui. Open Subtitles في الحقيقة نحن نغلق كل اثنين لذا لم يكن احد هنا
    O que é que aumenta duas vezes por ano, uma vez na Páscoa e depois duas semanas antes do Natal? Tem minipicos às segundas-feiras e nivela durante o verão? TED مالذي يرتفع مرتين في السنة، مرة في عيد الفصح وبعد ذلك اسبوعين قبل عيد الميلاد، وذروة صغيرة كل يوم اثنين وتكون مسطحة بعد ذلك خلال الصيف.
    Todas as segundas-feiras de manhã apanhava o comboio para Farnham e fazia o percurso entre a estação e a casa de bicicleta. Open Subtitles كنت أستقل القطار الى فارنهام في صباح كل يوم اثنين و من ثم أركب دراجتي من المحطة حتى أصل الى المنزل
    Uma das criadas vem todas as segundas-feiras borrifar água benta pela casa. Open Subtitles إحدى الخادمات يَجئنَ كًلّ يوم إثنين ويَرْششنَ ماءاً مقدّساً حوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more