"segundo os registos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وفقاً لسجلات
        
    • وفقاً للسجلات
        
    • طبقاً للسجلات
        
    • طبقا لسجلات
        
    • ووفقا لسجلات
        
    Segundo os registos de serviço, estava a bordo de uma fragata a caminho do Golfo Pérsico na hora do assassínio. Open Subtitles وفقاً لسجلات خدمته، كان على متن بارجة في طريقها إلى الخليج الفارسي عند وقوع الجريمة.
    Segundo os registos da empresa, nenhum dos cientistas está aqui. Open Subtitles عندما يتم تطوير تكنولوجيا جديدة في المستقبل وفقاً لسجلات الشركة لا أحد من العُلماء المفقودين هُنا
    Segundo os registos, esta mulher desapareceu há mais de cinco anos. Open Subtitles وفقاً للسجلات التي سحبتها، هذه المرأة كانت مفقودة منذ أكثر من خمس سنوات.
    Segundo os registos nunca pagou a renda que devia. Open Subtitles وفقاً للسجلات التي حصلنا عليها لم تقومي بدفع الإيجار المُستحق عليكِ
    Segundo os registos, só trabalharam nestes casos antes de ontem. Open Subtitles طبقاً للسجلات, هذه هي القضايا الوحيدة التي عملت عليها أول البارحة
    Segundo os registos oficiais, não têm bens nem vivem em lado nenhum. Open Subtitles طبقاً للسجلات الرسمية فإنهما لا يملكان أية ملكيات و يعيشون بأي مكان
    Segundo os registos de chamadas, vocês costumavam falar após os vossos maridos terem partido. Open Subtitles طبقا لسجلات هاتفها كنتم الاثنان تتحدثون معها بانتظام بعد ذهاب زوجها
    Segundo os registos de telefone dela, ela falou com estes oito homens várias vezes nos últimos seis meses. Open Subtitles ووفقا لسجلات هاتفها، تحدثت إلى هؤلاء الرجال ثماني عدة مرات في الأشهر الستة الماضية.
    Segundo os registos do teu telemóvel, usas-te. Open Subtitles أجل .. حسنا، وفقاً لسجلات الهاتف الخاص بك، فإنك قمتِ
    Segundo os registos bancários da empresa, os recibos semanais eram bastante uniformes. Open Subtitles وفقاً لسجلات الشركة المالية الإيصال الأسبوعي كان منتظم
    Segundo os registos do IMTT, ainda vive no Harlem Oriental. Open Subtitles وفقاً لسجلات إدارة العربات والمرافق هي لا تزال تقطن في (هارلم الشرقية)
    Segundo os registos públicos, o lugar está completamente pago e recentemente sem dono. Open Subtitles انظروا ، وفقاً للسجلات العامة المكان مدفوع الأجر بالكامل ولا يوجد له مالك
    Segundo os registos financeiros há 4 dias, Grigory hospedou-se perto do local do acidente, no mesmo lugar onde a mãe ficou quando morreu. Open Subtitles وفقاً للسجلات المالية قبل 4 أيام بقي " غريغوري " في فندق شعبي قرب موقع الحادثة نفس الذي كانت تقيم به والدته عند وفاتها
    Segundo os registos telefónicos, recebeu cinco chamadas num dia de uma mulher que foi procurada no estrangeiro. Open Subtitles طبقا لسجلات الهاتف توصلت بخمس إتصالات في يوم واحد من إمرأة كانت سابقا معزولة في الخارج
    Segundo os registos da chave de acesso, a última vez que entraram no quarto 1035 foi há duas horas. Open Subtitles طبقا لسجلات بطاقة الدخول، آخر مرة دخل فيها أحد للغرفة 1035 كانت قبل ساعتين.
    E Segundo os registos da seguradora, aqui era onde ficavam os registos de impostos, - documentos corporativos. Open Subtitles ووفقا لسجلات شركة التأمين، كانوا يستخدمونه لتخزين سجلات الضرائب ، ووثائق الشركة.
    Segundo os registos da policia, ele precisava do dinheiro para pagar a traficantes russos, mas tinha toda a intenção de pagar tudo ao restaurante. Open Subtitles ووفقا لسجلات الشرطة، إحتاج المال للسداد لتجار المخدرات "الروس"، لكن كانت لديه نية إعادة المال المطعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more