"sei é o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرفه هو
        
    • أعلمه هو
        
    Bem, a outra única coisa que sei é, o aqui grandalhão tinha os pés sujos com alcatrão e trouxe-a toda para a nossa pista de dança. Open Subtitles الأمر الوحيد الآخر الذي أعرفه هو أنّ هذا الشاب الضخم كانت قدمه مغطاة بالقار وترك الآثار على حلبة الرقص بأسرها
    O que significa que foram eles que moveram aquela mobília. - O que eu não sei é o motivo! Open Subtitles ما يعني أنهم هم من حركوا الأثاث ما لا أعرفه هو لماذا
    Tudo bem, tudo o que sei é o que aquela louca disse. Open Subtitles حسناً جل ما أعرفه هو ما قالته تلك الفتاة المجنونة
    Alguém a levou. Não sei. Tudo o que sei é o que a polícia diz. Open Subtitles لا أعلم، كلّ ما أعلمه هو ما أخبرني به رجل الشرطة.
    O que não sei é o motivo que o leva a falar sobre isso comigo. Open Subtitles ما لا أعلمه هو لماذا توّد أن تتناقش معي حوله
    A única coisa que sei é o que se pode ver nos olhos de um homem. Open Subtitles كل ما أعرفه هو يمكنك رؤية ذلك في عيني الرجل
    A única coisa que sei é: o tempo muda tudo. Open Subtitles الشيء الذي أعرفه" "هو أنّ الزمن يغيّر كل شيء
    Tudo o que sei é o que o fiz... para salvar as pessoas daqui. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني فعلت ذلك لإنقاذ الناس هنا.
    O que não sei é o que raio se passa contigo. Open Subtitles بلى :ما لا أعرفه هو ما الذي دهاك؟
    A única coisa que eu não sei é o que aconteceu contigo que te lixou tanto! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أعرفه هو ما الذي جرى لكِ لتغضبي هكذا!
    Tudo o que sei é o que leio nos jornais. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو ما يوجد في الصحف
    "Tudo o que sei é o seu nome, Open Subtitles كل ما أعرفه هو اسمك،
    Tudo o que eu sei é, o Paulie Gualtieri é um tipo às direitas. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن (بولي جولتيري) رجل صامد
    O que eu sei, é o seguinte: Open Subtitles الذى أعرفه هو هذا
    Só não sei é o que se passou na realidade. Open Subtitles ما لا أعرفه هو ما حدث بالفعل
    Krod, tudo o que sei é o amor da minha... Open Subtitles كرود, كل ما أعرفه هو حب
    O que sei é o que eu e o Thayer vimos no quarto do motel. - E não tinha nada. Open Subtitles حسنٌ، كل ما أعرفه هو ما رأيته أنا و(ثاير) في غُرفة النُزُل، وذلك ليس شيئًا.
    O que não sei é o que está acontecendo contigo. Open Subtitles ما لا أعلمه هو ما الذي يجري معك؟ لقد نشأنا وبيننا غرفة نوم واحدة
    O que não sei é o que fizeste para isso acontecer. Open Subtitles ما لا أعلمه هو ما قمت بتبريره
    Tudo o que sei é o que sinto. Open Subtitles ما أعلمه هو الشعور الذي يخالجني .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more