"sei é que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلمه هو أن
        
    • أعرفه أن
        
    Mas o que eu sei é que a Emily certificou-se que a nossa filha chegasse aos meus braços. Open Subtitles ما أعلمه هو أن "إيملي" متأكدة أن طفلتنا وجدت طريقها إلى يداي.
    Aquilo que sei é que a percepção é uma realidade. Open Subtitles ما أعلمه هو أن الإدراك هو واقع.
    O que eu sei é que a agente Keen não era a única pessoa que vigiavam. Open Subtitles (ما أعلمه هو أن العميلة (كين لم تكُن الشخص الوحيد الذي كانوا يُراقبونه
    sei é que a mulher que pediu ajuda foi assassinada. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الفتاة التي طلبت المساعدة ماتت مقتولة
    Não sei. O que sei é que a Abby não está passada. Open Subtitles لا أعرف لكن ما أعرفه أن آبي غير مصابة بالهلوسة
    Tudo o que sei é que a Mrs. Hargrave tem o apoio total do governo dos EUA. Open Subtitles (كل ما أعلمه هو أن السيدة (هارجريف مدعومة بشكل كامل من الحكومة الأمريكية
    Tudo o que sei é que a Caitlin está lá fora. E precisamos de encontrá-la. Open Subtitles ما أعلمه هو أن (كاتلين) بالخارج ونحتاجها
    Tudo o que eu sei é que a avozinha mora na montanha e não tem muitas visitas. Open Subtitles كل ما أعرفه أن السيدة العجوز تقطن هناك أعلى التلال ولايزورها الكثيرون
    Tudo o que sei é que a cada dia chegamos mais perto do normal. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كُل يوم نصبح أقرب للوصول إلى الطبيعة
    Ouve, o que sei é que a Savannah é uma mulher maravilhosa, e vocês os dois amam-se. Open Subtitles كل الذي أعرفه أن سفانا إمرأه رائعه و أنكم واقعون في الحب
    E tudo o que sei é que a Laura era minha prima que eu amava e ela morreu. Open Subtitles جل ما أعرفه أن "لورا" كانت قريبتي، وأني أحببتها وأنها قد ماتت.
    Tudo o que sei é que a criança é o meu mandado. Open Subtitles كل ما أعرفه أن هذا الطفل هو عالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more