"sei mais do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف أكثر مما
        
    • أنا أعرف أكثر من
        
    Agora... Sei mais do que queria saber. Open Subtitles لم أسأل أبداً لكن الاًن أعرف أكثر مما أردت
    Olhe, não sei, mais do que você, da razão porque me enviaram. Open Subtitles أنظرى , لا أعرف أكثر مما تعرفى عن السبب , لماذا أرسونى أنا
    Sinto que ela pensa que Sei mais do que estou a dizer. Open Subtitles لماذا؟ أشعر أنها تعتقد أني أعرف أكثر مما قلته
    Sei mais do que um advogado. Open Subtitles أنا أعرف أكثر من المحامي الحقيقي
    Sei mais do que poderia compreender. Open Subtitles أنا أعرف أكثر من ما يمكنك أستيعابه
    Infelizmente, não Sei mais do que tu. Open Subtitles لسوء الحظ، أنا لا أعرف أكثر مما تعرفه أنت.
    Sei mais do que gostava de saber. Open Subtitles حسنا أعرف أكثر مما أود أن أعرف
    - Mesmo acamado, Sei mais do que tu. Open Subtitles - لا وأنا طريح الفراش، أعرف أكثر مما تعرفه
    E Sei mais do que pensas que sei. Open Subtitles و أنا أعرف أكثر مما تظنين أني أعرفه
    Sei mais do que pensas. Sobretudo o que se passa entre ti e a Gina. Open Subtitles انا أعرف أكثر مما تعتقد وخصوصاً ما يحدث بينك وبين "جينا" ؟
    Na verdade, Sei mais do que possa pensar. Open Subtitles في الحقيقة، أعرف أكثر مما تظنين.
    Sei mais do que possam imaginar. Open Subtitles أعرف أكثر مما يمكنكم تخيله
    Acredita, Sei mais do que possas pensar. Open Subtitles صدقني، أنا أعرف أكثر مما تظن
    Sei mais do que pensa. Open Subtitles أعرف أكثر مما تتصوري.
    Sei mais do que ela alguma vez possa imaginar. Open Subtitles أعرف أكثر مما تتخيله
    Sei mais do que ele. Open Subtitles أعرف أكثر مما يعرف هو
    - Sabe, eu Sei mais do que a Freda. Open Subtitles - أنا أعرف أكثر من "فريدا "
    - Sabe, eu Sei mais do que a Freda. Open Subtitles - أنا أعرف أكثر من "فريدا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more