"sei mesmo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف حقاً
        
    • اعرف حقا
        
    • أنا اعرف حقاً
        
    • أعلم حقا
        
    • أعلم حقاً
        
    Eu... eu não sei o que eu lhe fiz! Não sei mesmo! Mas quer saber? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي فعلته لك أنا لا أعرف حقاً و لكن أتعلمين ؟
    Não sei mesmo o que é que Jesus pensa. Open Subtitles لا أعرف حقاً فيمَ كان يفكر السيد المسيح
    Não sei mesmo, querida. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً يا عزيزتى لا أعرف
    Eu não sei mesmo o que vou fazer acerca disso. Open Subtitles لا اعرف حقا ما يجب علي عمله حيال ذلك
    É que já não sei mesmo onde é a casa. Open Subtitles انا لا اعرف حقا أين المنزل بعد الآن
    Eu estive nessa missão. sei mesmo do que estão falar. Open Subtitles لقد كنت بتلك العملية أنا اعرف حقاً مالذي تتحدثون عنه
    sei mesmo como escolhê-los, uh? Open Subtitles أنا اعرف حقاً كيف اختـار ها؟
    - Não sei mesmo. Open Subtitles لا أعلم حقا يا أخي
    Não sei, não sei mesmo. Open Subtitles أنا لا أعلم، لا أعلم. حقاً لا أعلم
    Não sei mesmo o que vai acontecer quando as luzes se apagarem, Carolyn. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً ما الذي سيحدث (عندما يعمّ الظلام، (كارولين.
    Não sei mesmo como interpretar isto. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً كيف أقولها
    Não sei mesmo. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً
    Mas não sei mesmo o significado de "falhar". Open Subtitles ولكني لا أعرف حقاً معنى كلمة "فشل"
    - Não sei. Não sei mesmo. Open Subtitles - لا أعرف، لا أعرف حقاً -
    Não sei mesmo do que está a falar. Open Subtitles لا اعرف حقا ما الذي تتحدث عنه
    - Eu não sei mesmo o que isso é. Open Subtitles - إني لا أعلم حقا ماهو ذلك.
    Mas não sei o que lhe dizer. Não sei mesmo. Open Subtitles ولكن لا أعلم حقاً ما سأقول لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more