"sei no que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف ما الذي
        
    • اعرف فيما
        
    • اعرف ما الذى
        
    • أعلم فيما
        
    • أعرف بماذا
        
    • أعرف في ماذا
        
    • أنا أعرف ما
        
    • أعرف بمِا
        
    • أعرف فيما
        
    • أعلم بما
        
    Não sei no que estava a pensar ou... Não importa o que eu pensei. Open Subtitles لا أعرف ما الذي فكرت به لا يهم ما الذي فكرت به
    Não deveria ter ameaçado ninguém. Não sei no que estava a pensar. Open Subtitles يجب عليّ أن لا أهدد أحداً أنا لا أعرف ما الذي كنت أفكر به
    Eu sei porque é que chegaste a casa antes. eu sei no que estás a pensar. Open Subtitles أنا اعرف لما عدت إلي المنزل مبكرا أنا اعرف فيما كنت تفكر
    Já não sei no que acreditar. Open Subtitles لم اعد اعرف ما الذى يُصدق بعد الان
    Não sei no que ela estava a pensar, ao deixar as roupas ali assim. Open Subtitles لا أعلم فيما تفكر, أن تتركنا في طقس كهذا ؟
    sei no que está a pensar. Quer ver-me morto. Open Subtitles أعرف بماذا تفكرين أيها السيدة الأولى
    Ou eu sei no que ela está a pensar... Open Subtitles أو أنا أعرف في ماذا تفكّر أو..
    - sei no que me estou a meter. Open Subtitles ليس لديك أي سبب للإختلاط به أنا أعرف ما أقوم به
    Eu sei no que estás a pensar. Open Subtitles أنا أعرف بمِا ُتفكر
    Não sei no que estava a pensar quando fui lá. Open Subtitles لا أعرف فيما كنتُ أفكّر بصعودي إلى هناك.
    Essa pulseira certificar-se-á de que o fazem. sei no que estão a pensar. Open Subtitles إسورة المعصم هذه ستتأكد من ذلك أعلم بما تفكر
    Liv, não sei no que estás a meter-te, mas não brinques com a ANS. Open Subtitles ليف. لا أعرف ما الذي تقحمين نفسك فيه لكنك لا تريدين مواجهة وكالة الأمن القومي.
    Bob, não sei no que é que estás metido mas sei que eu estou mesmo, mesmo Open Subtitles لا أعرف ما الذي أقحمت نفسك فيه ولكن ما أعرفه
    Sabes que mais? Mudei de ideias. Não sei no que estava a pensar. Open Subtitles لقد غيرت رأيي لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه
    Mas acho que sei no que pensas, queres falar sobre isso? Open Subtitles ولكن اعتقد اني اعرف فيما تُفكر. لذا اذا اردت ان تتكلم حَولهُ.
    Não sei no que Carl Henry estava a pensar. Open Subtitles ! لا اعرف فيما يفكر كارل هنـــري و فريقه
    Eu já não sei no que acreditar, Bobby. Open Subtitles لم اعرف ما الذى يصدق بعد الان, بوبى
    Eu sei no que ela acreditava, Mna. Weaver. Open Subtitles انا اعرف ما الذى صدقته سيدتى
    Eu sei no que estão a pensar, mas ele não me disse. Open Subtitles أعلم فيما تفكّرون جميعًا، لكنّه لم يخبرني بذلك.
    Não sei no que estava a pensar. Open Subtitles أنظري ، أنا لا أعلم فيما كٌنت أفكر.
    Porque eu sei no que tu gastarias 500 biliões de dólares para ver. Open Subtitles لأن أعرف بماذا ...صرفة الـ500 بليون دولار، لرؤية
    Às vezes nem sei no que estou a pensar. Open Subtitles بعض الأوقات لا أعرف بماذا أفكر
    - Não sei no que estava a pensar... Open Subtitles -لا أعرف في ماذا كنتُ افكر؟
    sei no que estás a pensar. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت أفكر.
    sei no que te poderias tornar. Open Subtitles أنا أعرف ما يمكن أن تصبح
    Eu sei no que estás a pensar. Open Subtitles أنا أعرف بمِا ُتفكر
    Nem sei no que estava a pensar quando me atirei aquele tipo. Open Subtitles ولا أعرف فيما كنت أفكر عندما. تعلقت به ؟
    Eu sei no que está a pensar, no que foi muito insistente, mas, parece que dessa maneira consegue sempre seus objectivos. Open Subtitles الآن، أعلم بما تفكري أعني أنه مثابر وصلب لكني أراهنك أنه يفوز برجولته دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more