"sei o que estás a fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف ما الذي تفعله
        
    • أعرف ما تفعله
        
    • أعرف ماذا تفعلين
        
    • أعلم ما تفعله
        
    • أعرف ماذا تفعل
        
    • أدري مالذي تفعله
        
    • أعلم ماذا تفعل
        
    • أعلم ماذا تفعلين
        
    • اعلم مالذي تفعلينه
        
    • اعرف ما تفعله
        
    • أعرف ما تفعل
        
    • أعرف ما تفعلين
        
    • أعرف ما تقومون به
        
    • أعلم ما الذي تفعله
        
    • أعلم ما الذي تفعلينه
        
    Pensas que não sei o que estás a fazer? Open Subtitles ألا تعتقد أنني أعرف ما الذي تفعله ؟
    Não sei o que estás a fazer, mas é melhor desatar-me. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تفعله لكن من الأفضل لك أن تفك وثاقى
    Não penses que não sei o que estás a fazer. Open Subtitles حسناً، لا تعتقدين بأنني لا أعرف ماذا تفعلين.
    Está bem, claro. sei o que estás a fazer. Mas porquê? Open Subtitles أجل، أعلم ما تفعله أقصد لِمَ تفعله؟
    Não penses que não sei o que estás a fazer. Open Subtitles لا تعتقد بأنني لا أعرف ماذا تفعل.
    Não sei o que estás a fazer aqui. Open Subtitles لا أدري مالذي تفعله هنا
    mas sei o que estás a fazer e não penses que vou deixar que tu ou seja quem fôr me tire o que é meu por direito. Open Subtitles أعلم ماذا تفعل ولن أتركك أو أي شخص أخر يستغـل حقـي
    Não penses que não sei o que estás a fazer trazendo-o para aqui. Open Subtitles لا تعتقدين أني لا أعلم ماذا تفعلين بإحضاره هنا
    Eu sei o que estás a fazer. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي تفعله.
    Quer dizer, sei o que estás a fazer, mas... Open Subtitles ...أقصد، أنا أعرف ما الذي تفعله لكن
    Muito bem. - sei o que estás a fazer. Open Subtitles حسنا, أعرف ما الذي تفعله
    sei o que estás a fazer. Open Subtitles حســنا،أعرف... أعرف ما تفعله. أنــظر.
    Pensas que não sei o que estás a fazer? Open Subtitles ألا تظن بأنني أعرف ما تفعله ؟
    sei o que estás a fazer, meu. Tu não podes. Open Subtitles أعرف ما تفعله و لن تستطيع
    Eu sei o que estás a fazer, como sabes que sou um grande fã teu, estás a usar os teus atributos femininos para que eu te diga coisas que não posso dizer, mas não posso dizer-te. Open Subtitles حسنا, انا أعرف ماذا تفعلين لأنك تعرفين أنني معجب ببرنامجك تحاولين استغلالي لكي أقول لك اشياء لا أستطيع أن أقولها لكنني لا استطيع أن أخبرك بها
    sei o que estás a fazer. Open Subtitles أعرف ماذا تفعلين ولن تفلتي بفعلتك
    Não sei o que estás a fazer, mas é bom que penses bem nisto. Open Subtitles ‫لا أعلم ما تفعله لكن حريّ بك ‫التفكير مليا، "‏توريتو"‏
    sei o que estás a fazer. Open Subtitles انا أعرف ماذا تفعل
    Não sei o que estás a fazer. Open Subtitles انظر، لا أدري مالذي تفعله.
    sei o que estás a fazer e não aceito. Open Subtitles اسمع ، أعلم ماذا تفعل ، ولن أستسلم
    sei o que estás a fazer. Open Subtitles ولا تظنين أني لا أعلم ماذا تفعلين.
    sei o que estás a fazer. Open Subtitles انا اعلم مالذي تفعلينه, حسنا ؟
    sei o que estás a fazer. A tentar usar a tua mente para fugir. Open Subtitles .اعرف ما تفعله .تستخدم عقلك للهروب
    Junior, não sei o que estás a fazer mas é melhor procurares pensos. Open Subtitles لا أعرف ما تفعل في مكتبي ، لكن من الأفضل لك أن تكون تبحث عن بعض الضمادات
    Eu sei o que estás a fazer. Open Subtitles أعرف ما تفعلين.
    Não penses que não sei o que estás a fazer. Open Subtitles لا أعتقد أنني لا أعرف ما تقومون به.
    Ouviste. sei o que estás a fazer. Sei qual é o teu plano. Open Subtitles لقد سمعتني ، أعلم ما الذي تفعله هُنا أعلم بشأن خطتك
    Quero dizer, não sei o que estás a fazer, mas o que quer que seja, estás tal e qual como estavas no secundário. Open Subtitles اعني, أنا لا أعلم ما الذي تفعلينه لكن اياً كان هذا تبدين كما كنتي في المدرسه الثانويه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more