"sei o que estás a fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف ما الذي تفعله
        
    • أعرف ما تفعله
        
    • أعرف ماذا تفعلين
        
    • أعلم ما تفعله
        
    • أعرف ماذا تفعل
        
    • أدري مالذي تفعله
        
    • أعلم ماذا تفعل
        
    • أعلم ماذا تفعلين
        
    • اعلم مالذي تفعلينه
        
    • اعرف ما تفعله
        
    • أعرف ما تفعل
        
    • أعرف ما تفعلين
        
    • أعرف ما تقومون به
        
    • أعلم ما الذي تفعله
        
    • أعلم ما الذي تفعلينه
        
    Pensas que não sei o que estás a fazer? Open Subtitles ألا تعتقد أنني أعرف ما الذي تفعله ؟
    Não sei o que estás a fazer, mas é melhor desatar-me. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تفعله لكن من الأفضل لك أن تفك وثاقى
    Não penses que não sei o que estás a fazer. Open Subtitles حسناً، لا تعتقدين بأنني لا أعرف ماذا تفعلين.
    Está bem, claro. sei o que estás a fazer. Mas porquê? Open Subtitles أجل، أعلم ما تفعله أقصد لِمَ تفعله؟
    Não penses que não sei o que estás a fazer. Open Subtitles لا تعتقد بأنني لا أعرف ماذا تفعل.
    Não sei o que estás a fazer aqui. Open Subtitles لا أدري مالذي تفعله هنا
    mas sei o que estás a fazer e não penses que vou deixar que tu ou seja quem fôr me tire o que é meu por direito. Open Subtitles أعلم ماذا تفعل ولن أتركك أو أي شخص أخر يستغـل حقـي
    Não penses que não sei o que estás a fazer trazendo-o para aqui. Open Subtitles لا تعتقدين أني لا أعلم ماذا تفعلين بإحضاره هنا
    Eu sei o que estás a fazer. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي تفعله.
    Quer dizer, sei o que estás a fazer, mas... Open Subtitles ...أقصد، أنا أعرف ما الذي تفعله لكن
    Muito bem. - sei o que estás a fazer. Open Subtitles حسنا, أعرف ما الذي تفعله
    sei o que estás a fazer. Open Subtitles حســنا،أعرف... أعرف ما تفعله. أنــظر.
    Pensas que não sei o que estás a fazer? Open Subtitles ألا تظن بأنني أعرف ما تفعله ؟
    sei o que estás a fazer, meu. Tu não podes. Open Subtitles أعرف ما تفعله و لن تستطيع
    Eu sei o que estás a fazer, como sabes que sou um grande fã teu, estás a usar os teus atributos femininos para que eu te diga coisas que não posso dizer, mas não posso dizer-te. Open Subtitles حسنا, انا أعرف ماذا تفعلين لأنك تعرفين أنني معجب ببرنامجك تحاولين استغلالي لكي أقول لك اشياء لا أستطيع أن أقولها لكنني لا استطيع أن أخبرك بها
    sei o que estás a fazer. Open Subtitles أعرف ماذا تفعلين ولن تفلتي بفعلتك
    Não sei o que estás a fazer, mas é bom que penses bem nisto. Open Subtitles ‫لا أعلم ما تفعله لكن حريّ بك ‫التفكير مليا، "‏توريتو"‏
    sei o que estás a fazer. Open Subtitles انا أعرف ماذا تفعل
    Não sei o que estás a fazer. Open Subtitles انظر، لا أدري مالذي تفعله.
    sei o que estás a fazer e não aceito. Open Subtitles اسمع ، أعلم ماذا تفعل ، ولن أستسلم
    sei o que estás a fazer. Open Subtitles ولا تظنين أني لا أعلم ماذا تفعلين.
    sei o que estás a fazer. Open Subtitles انا اعلم مالذي تفعلينه, حسنا ؟
    sei o que estás a fazer. A tentar usar a tua mente para fugir. Open Subtitles .اعرف ما تفعله .تستخدم عقلك للهروب
    Junior, não sei o que estás a fazer mas é melhor procurares pensos. Open Subtitles لا أعرف ما تفعل في مكتبي ، لكن من الأفضل لك أن تكون تبحث عن بعض الضمادات
    Eu sei o que estás a fazer. Open Subtitles أعرف ما تفعلين.
    Não penses que não sei o que estás a fazer. Open Subtitles لا أعتقد أنني لا أعرف ما تقومون به.
    Ouviste. sei o que estás a fazer. Sei qual é o teu plano. Open Subtitles لقد سمعتني ، أعلم ما الذي تفعله هُنا أعلم بشأن خطتك
    Quero dizer, não sei o que estás a fazer, mas o que quer que seja, estás tal e qual como estavas no secundário. Open Subtitles اعني, أنا لا أعلم ما الذي تفعلينه لكن اياً كان هذا تبدين كما كنتي في المدرسه الثانويه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus