"sei o que faço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف ما أفعله
        
    • أعرف ما الذي أفعله
        
    • أعلم ماذا أفعل
        
    • أعرف ماذا أفعل
        
    • أعلم ما أفعله
        
    • أعلم ما الذي أفعله
        
    • أعرف ما أفعل
        
    • أعرف ما أقوم به
        
    • أدري ما أفعله
        
    • اعرف ما افعل
        
    • أَعْرفُ الذي أَعْملُ
        
    • أعلم ما أفعل
        
    • فأنا أعرف ما الّذي أفعله
        
    É meu irmão, eu sei o que faço, por favor. Open Subtitles إنه أخى وأنا أعرف ما أفعله,أرجوكم لا تفعلوا شيئا
    Eu sei o que faço, não preciso do médico. Open Subtitles أنا أعرف ما أفعله كلا. أنا لست بحاجة لزيارة الطبيب
    Acho que, depois destes anos todos, sei o que faço. Open Subtitles أعتقد أنه بعد كل هذه السنوات أنا أعرف ما الذي أفعله
    Não sei o que faço na maior parte do tempo. Open Subtitles في نصف الوقت أنا حتى لا أعلم ماذا أفعل
    Eu não sei o que faço. Ninguém me ensinou nada. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل لم يعلمنى أحد ماذا أفعل
    Sim, preciso de um promotor para nos ajudar nos concertos, mas sei o que faço. Open Subtitles حسناً,صحيح أنيي بحاجة إلى مروّج لكي يساعدني في الحفلات الموسيقية. لكني أعلم ما أفعله
    Já sou crescido, Professor. sei o que faço. Open Subtitles إنني ولد كبير يا بروفيسور إنني أعلم ما الذي أفعله
    sei o que faço. Open Subtitles أنا أعرف ما أفعل
    Porque não acredita que sei o que faço? Open Subtitles لما لا تثق, ولو مرة واحدة, بأني أعرف ما أقوم به
    Está tudo bem. Eu sei o que faço. Eu sei que a coisa ta fora da coisa. Open Subtitles حسنا, أنا أعرف ما أفعله أعلم أن الشيء خارج عن الشيء
    Até parece que sei o que faço. Open Subtitles لقد جعلتني تبدو وكأنها أنا أعرف ما أفعله.
    E quando Vénus aparecer, pacificamente ao redor da terra, podes dizer ao teu povo que eu sei o que faço, que estaremos a ir na direção certa Open Subtitles وعندما يظهر كوكب الزهرة وهو يدور بسلام حول الأرض يمكنك إخبار قومكِ بأنني أعرف ما أفعله وبأننا نتجه في الاتجاه الصحيح
    Duck, também não sei o que faço aqui. Open Subtitles وأنا أيضا لا أعرف ما الذي أفعله هنا يا (داك).
    Eu sei o que faço. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي أفعله
    Calma, eu sei o que faço. Open Subtitles إهدأ، أنا أعرف ما الذي أفعله
    Vá lá, eu sei o que faço. Não me vai acontecer nada. Open Subtitles هيا ، أنا أعلم ماذا أفعل لاشيءسيحدثلي.
    sei o que faço. Open Subtitles أنا أعلم ماذا أفعل
    Não estão organizados. Eu sei o que faço. Open Subtitles أعمالهم ليست منظمة أنا أعرف ماذا أفعل وأخطط لكل شيء
    sei o que faço. Sei e faria cem vezes. Open Subtitles لا بل أنا أعرف ماذا أفعل أعرف ومتأكد من ما سأفعل
    - Eu sei o que faço. Respira fundo. Open Subtitles أنا أعلم ما أفعله خذ نفساً عميقاً
    - Tudo porque um Ancião agiu sozinho. - Eu sei o que faço. Open Subtitles فقط لأن شيخاً واحد قد تصرف لوحده أعلم ما الذي أفعله
    Não se preocupe, sei o que faço. Open Subtitles لاتقلقي، إنني أعرف ما أفعل.
    sei o que faço. Open Subtitles ولكن يا أمي، أنا حقا أعرف ما أقوم به.
    Já não sei o que faço. Open Subtitles لم أعد أدري ما أفعله
    Eu sei que não sou grande coisa, e desde que fui banido da sala de jogos de vídeo, não sei o que faço. Open Subtitles اعرف اني لس جميلة ومنذ ان طردت من الرواق لا اعرف ما افعل
    Devia tê-los deixado ir porque não sei o que faço. Open Subtitles أنا كان يَجِبُ أنْ أَتْركَهم يَذْهبونَ، ' يَجْعلُ أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    sei o que faço. Open Subtitles فرانك أنا أعلم ما أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more