"sei o que o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف ماذا
        
    • أعلم ما الذي
        
    • أعلم ماذا
        
    • أعرف ما الذي
        
    • أَعْرفُ ما
        
    • اعرف ماذا
        
    • أعلم بما
        
    • أعرف ما كان
        
    • أجهل ما
        
    • وأجهل ما
        
    Não sei o que o meu pai faz. Já não o vejo há muito tempo. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعمل أبي لم أره منذ مدة طويلة
    Nao sei o que o Jack lhes disse, mas estao a ser mais cooperativos. Open Subtitles نعم. أنا لا أعرف ماذا قال جاك لهم ، لكنهم بدو أكثر تعاوناً.
    Não, não é isso. Não sei explicar, mas sei o que o bebé pensa. Open Subtitles لا، الأمر ليس كذلك، أنه بطريقة ما أعلم ما الذي يفكر فيه المولود
    Não sei o que o teu pai te disse, mas ele não pode ter visto um. Open Subtitles لا أعلم ماذا قال لك والدك ولكن قد لا يكون رأى واحداً منها
    Não sei o que o accionou, mas quando disparou matou-a. Open Subtitles ولا أعرف ما الذي قدحه، لكنه حين انفجر، قتلها.
    Acho que sei o que o Geoffrey quer... e merece-o. Open Subtitles أعتقد أَعْرفُ ما هو الذي جيفري يُريدُه وهو يَستحقُّه.
    sei o que o Johnnie quer que eu faça... Open Subtitles انا اعرف ماذا يريدنى جونى ان افعل جونى يريدنى ان اهرب
    Eu sei o que o manual diz. Ajudei a escrevê-lo. Open Subtitles أنا أعلم بما في الدليل لقد ساعدت في كتابته
    Agora já sei o que o sacana tem feito. Open Subtitles و الآن، أعرف ما كان يدبره هذا السافل
    sei o que o Todo Poderoso quer que façamos. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يريد منا الرب أن نفعل
    Não sei o que o Lucas fez nos últimos 10 anos quando era suposto estar a construir uma carreira, uma vida. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا الذي فعله لوكاس على مدى السنوات ال 10 الماضية عندما كان يفترض به أن يبني مهنته وحياته
    Não sei o que o Grande lhe disse, mas o Darren estás desconcentrado. Open Subtitles لا أعرف ماذا قال غراندي لرونوك لكنه الآن خارج للغداء
    Acho que sei o que o Weil estava a fazer no clube e porque teve vergonha. Open Subtitles لكنني أعرف ماذا كان يعرف رجل الكونغرس في نادي الجنس و لماذا كان خجولا
    Olhe, não sei o que o meu marido disse num programa de rádio estúpido. Open Subtitles لا أعرف ماذا قال زوجي لبرنامج ما إذاعي غبي
    Pois, na verdade, não sei o que o meu pai faz... ou onde está. Open Subtitles أجل، الحقيقة لا أعرف ماذا يفعل والدي. أو أين هو.
    Não sei o que o teu amigo aqui no chão está planear fazer, mas vou contar até três e depois tenciono dar-lhe um tiro. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي ينوي عليه صديقك الذي على الأرض ولكني سأعد حتى الثلاثة ثم سأطلق عليه النار
    Não sei o que o Nelson anda a fazer ou se sabes onde ele está, mas acho que seria uma boa ideia se ele estivesse aqui quando voltarmos. Open Subtitles لا أعلم ما الذي نيلسون يقوم به أو ماذا تعرفين عن مكان وجوده و لكنني أعتقد بأنها ستكون فكرة جيدة جداً
    Não sei o que o miúdo lhe disse ou ela ao miúdo. Open Subtitles حسناً، لا أعلم ماذا أخبرها الفتى أو ماذا قالت له.
    Não sei o que o tipo te fez para te chatear tanto Open Subtitles لا أعلم ماذا فعل هذا الشخص ليغضبك
    Não sei o que... O que devo fazer. Open Subtitles و أنا الآن هنا لا أعرف ما الذي علي أن افعله
    Bem, eu não sei o que o Johnny te disse, mas a minha mãe provavelmente não é a melhor juíza em casamentos. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ ما جوني أخبرَك، لكن أمَّي من المحتمل لَيستْ أفضل قاضي على الزواجِ.
    Não sei o que o Ben tem na manga, mas vai ser uma noite especial, portanto quero estar espetacular. Open Subtitles " انا لا اعرف ماذا لدى " بين لكنها ستكون ليلة مميزة لذا اريد ان ابدو رائعة
    Eu-eu nem sei o que o meu próprio filho está - está a pensar, ou a sentir, sabe? Open Subtitles لم أكن حتى أعلم ...بما كان يفكر ابني أو بما يشعر
    Eu sei o que o Curley estava a tentar fazer. Agora tomem juízo. Open Subtitles "إننى أعرف ما كان " كيرلى يحاول أن يفعل ، الآن ، إهدأوا
    Não sei o que o meu marido lhe disse, mas esta noite é extremamente importante para nós os dois. Open Subtitles أجهل ما قاله لكم زوجي، لكن هذه الليلة مهمة جداً لكلانا
    Ele perdeu muito sangue. Não sei o que o biotransfusor lhe fez, mas tem o pulso muito fraco. Open Subtitles إنّه فقد الكثير من الدماء، وأجهل ما فعله بهِ جهاز النقل البيولوجيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more