"sei o que pensar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف ماذا أعتقد
        
    • أعرف بما أفكّر
        
    • أعرف بماذا أفكر
        
    • أعرف فيم أفكر
        
    • أعرف ما أعتقد
        
    • اعرف بماذا افكر
        
    • أعرف ما أفكر به
        
    • أعرف ماذا أظن
        
    • أعلم فى أى شئ أفكر
        
    • أعلم فيما أفكر
        
    Um trapalhão como tu tem de receber menos do que os outros, por isso não sei o que pensar. Open Subtitles لابد أن فاشلا مثلك سيحصل علي أقل من الباقين لذا الآن لا أعرف ماذا أعتقد
    Não sei o que pensar. O sangue nos dirá mais. Open Subtitles لا أعرف ماذا أعتقد الدماء سوف تخبرنا المزيد
    Já nem sei o que pensar. Open Subtitles -لا أعرف بما أفكّر بعد الآن .
    Que ele me protegia dos Faes. Agora já não sei o que pensar. Open Subtitles وأنهيُحاولحمايتىمنال "فاى" والأن لا أعرف بماذا أفكر.
    Eu não sei o que pensar. Open Subtitles لا أعرف فيم أفكر.
    Não sei o que pensar, mas está a ficar interessante. Open Subtitles لا أعرف ما أعتقد ولكن الحبكة تزداد تعقيداً
    Não sei mais o que dizer, não sei o que pensar. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي اقوله اكثر من هذا انا لا اعرف بماذا افكر
    - Não sei o que pensar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أفكر به
    Neste momento, não sei o que pensar. Open Subtitles تظنين بأنني قتلته الآن لا أعرف ماذا أظن
    Não sei o que pensar por não nos termos falado. Open Subtitles أنظرى ، لا أعلم فى أى شئ أفكر لإننا لم نتحدث
    Não sei o que pensar. Open Subtitles لا أعلم فيما أفكر.
    Eu sei o que fazer e eu sei o que pensar. Open Subtitles أعرف ما العمل، وانا أعرف ماذا أعتقد
    Não sei o que pensar. Open Subtitles لا أعرف ماذا أعتقد
    Não sei o que pensar. Open Subtitles لا أعرف ماذا أعتقد.
    Sim, já nem sei o que pensar, Franco. Eu... Open Subtitles لم أعد أعرف ماذا أعتقد يا (فرانكو) أنا...
    Não sei o que pensar. Open Subtitles -لا أعرف بما أفكّر .
    Por vezes, não sei o que pensar. Open Subtitles أحياناً لا أعرف بماذا أفكر
    - Vejo estes danos e não sei o que pensar. Open Subtitles ـ (بينجي) بربكَ لأنني عندما أرى مدى الضرر الحادث بذلك العضو، لا أعرف بماذا أفكر
    Eu vi-os. Eu não sei o que pensar... Open Subtitles لقد رأيتهم ولا أعرف فيم أفكر
    Não sei o que pensar. Open Subtitles لا أعرف فيم أفكر
    Pois bem, eu sei o que pensar. Open Subtitles حسناً، أعرف ما أعتقد
    Não sei o que pensar. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أعتقد.
    Sinto muito, Hércules, mas neste momento não sei o que pensar. Open Subtitles لتكتشفي إنه بإمكانك أن تحبيه بشخصيته الحقيقية أنا اعتذر (هرقل) ولكن الان لا اعرف بماذا افكر
    - Dean, não sei o que pensar. Open Subtitles (لا أعرف ما أفكر به يا (دين
    Não sei o que pensar. Open Subtitles لا أعرف ماذا أظن
    Não sei o que pensar. Open Subtitles لا أعلم فى أى شئ أفكر ؟
    A verdade é que não sei o que pensar. Open Subtitles -الحقيقة أنني لا أعلم فيما أفكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more