"sei o que será" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف ما هو
        
    • أعرف ماذا يكون
        
    Bem, se isso não é cooperação inter-agências, eu não sei o que será. Open Subtitles الآن، إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ، فأنا لا أعرف ما هو.
    Se isto não é cooperação inter-agências, então não sei o que será. Open Subtitles إذا لم يكن هذا تعاونا بين الوكالات ، فأنا لا أعرف ما هو.
    Se isso não é ter emoções, não sei o que será. Sai. Open Subtitles . إذا كان هذا ليس له علاقة بالعاطفة .فأنا لا أعرف ما هو
    Quero dizer, se isto não é de loucos, não sei o que será. Open Subtitles أعني، هيا، إذا لم يكن هذا حمقاً لا أعرف ماذا يكون
    Bom, se isto não é uma linha de entrada, não sei o que será. Open Subtitles -لو لم يكن هذا مدخلاً رائعاً ، -فلا أعرف ماذا يكون .
    Se isto não é um sinal de Deus, não sei o que será. Open Subtitles ، لو لم يكُن هذا من عمل الربّ . فلا أعرف ما هو
    Se isso não for da equipa Law and Order, não sei o que será. Open Subtitles إذا كان هذا ليس فريق حقوقي و الأمر، أنا لا أعرف ما هو.
    Se isso não é uma resposta condicionada, não sei o que será. Open Subtitles إذا هذا ليس جوابا مقصودا لا أعرف ما هو
    Se isso não é um motivo, não sei o que será. Open Subtitles إذا لم يكن هذا دافعاً فلا أعرف ما هو
    Não sei o que será pior, termos criado um sistema que parece estar totalmente otimizado para os piores aspetos absolutos do comportamento humano ou parecer que o fizemos por acaso sem sequer ter percebido o que estávamos a fazer, porque não percebíamos nada dos sistemas que estávamos a criar e não percebíamos minimamente como fazer de forma diferente. TED ولا أعرف ما هو الأسوأ، فنبني نظاما يبدو مثاليا بالكامل لأسوأ الجوانب تماما لسلوك الإنسان، أو كما يبدو أننا قمنا بذلك بالصدفة، دون حتى أن ندرك ما كنا نفعله، لأننا لم ندرك تماما الأنظمة التي قمنا بإنشائها، ولم نفهم تماما كيفية فعل أي شيء بصورة مختلفة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more