E Sei o que vais dizer... sou a diretora agora, "ossos do ofício", mas espero nunca passar por isto de novo. | Open Subtitles | و أعرف ما الذي ستقوله أنا المديرة الان و هذا يأتي مع المنصب لكني أتمنى من الله ألا اعتاد على هذا |
Pára de sorrir. Sei o que vais dizer. | Open Subtitles | توقف عن الإبتسام في وجهي أعرف ما الذي ستقوله |
Sei o que vais dizer mas, se calhar, não significa nada. | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول, لكن من المحتمل أنها لا تعني شيئاً |
- Sei o que vais dizer, mas não digas... porque não estou a pagar por essas bebidas. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا ستقول و لكن لا تقوله |
Sei o que vais dizer mas olha o que fizeram comigo! | Open Subtitles | أعلم ما ستقوله ! و لكن أنظر ما فعلوه بى |
Escusas de dizer. Já Sei o que vais dizer. | Open Subtitles | لست بحاجة لتقولها أنا أعلم ما ستقوله |
Eu Sei o que vais dizer, está bem? | Open Subtitles | اسمع, أنا أعلم ما الذي ستقوله, حسنًا؟ |
Sei o que vais dizer, filho, e tens razão. | Open Subtitles | أعرف ما ستقوله يا بنى... و إنك محق... |
Já Sei o que vais dizer. | Open Subtitles | أعرف ما الذي ستقوله.ل |
Sei o que vais dizer. Que ela é minha irmã e que devia tentar dar-me bem com ela. | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول : "إنها أختي و "يجب أن أتصالح معها |
É inútil. Eu Sei o que vais dizer. | Open Subtitles | الأمر غير مجدي أعرف ماذا ستقول |
- Sei o que vais dizer. | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول |
Já Sei o que vais dizer. | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول |
- Já Sei o que vais dizer. | Open Subtitles | أعلم ما ستقوله. |
Pai, escuta, Sei o que vais dizer. | Open Subtitles | أبي، اسمع أعلم ما ستقوله |
- Sarah... - Sei o que vais dizer. | Open Subtitles | "سارة" - أعرف ما ستقوله - |
- Sei o que vais dizer. | Open Subtitles | -حسناً, أعرف ما ستقوله |