"sei qual é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف ما هو
        
    • أعلم ما هو
        
    • اعلم ما
        
    • أعلم ماهي
        
    • أعرف ماهو
        
    • أدري ما هو
        
    • اعلم ماهو
        
    • أَعْرفُ ما هو
        
    • أعرف أيهم
        
    • أعلم ماهو
        
    • أعرف ماهي
        
    Chamava-a pelo seu nome verdadeiro mas não sei qual é. Open Subtitles كنتُ لأناديكِ باسمكِ , لكنني لا أعرف ما هو
    Nem sequer sei qual é o assunto desta discussão. Open Subtitles أنا لا حتى أعرف ما هو الهدف من هذا الجدال
    não sei qual é, mas acho que tu não farias isso. Open Subtitles حسناً, لا أعلم ما هو الموضوع, لكن لا أعتقد أنّه قد يفعل ذلك.
    Não sei qual é o problema dela. - Dela? Open Subtitles ليتنى استطيع ان اقول نفس الشئ عن ستيف هولت لا اعلم ما هى مشكلتها
    Não sei qual é o seu problema, mas não vou aturar isto. Open Subtitles أنا لا أعلم ماهي مشكلتك لكن لا أستطيع أتحمل هذا
    Tem de haver uma explicação melhor. Só não sei qual é. Open Subtitles فلابد من وجود تفسير آخر، لكن لا أعرف ماهو.
    Gostaria que o ajudasse? Não sei qual é o procedimento nestas ocasiões. Open Subtitles هل يمكن أن أناوله لك لا أعرف ما هو الإجراء
    O problema é que eu não sei qual é. Open Subtitles المشكلة هى ، أني لا أعرف ما هو
    Eu sei que elas estão a demonstrar um argumento retórico, só não sei qual é. Open Subtitles أعرف أنهم يقومون بمقصد بلاغي أنا لا أعرف ما هو فقط،
    Como posso activar os neurónios do mesmo padrão se não sei qual é o padrão? Open Subtitles كيف يمكنني إصابة، الخلايا العصبية في نفس النمط؟ لا أعرف ما هو النمط؟
    Por quê continuas a pensar que sei qual é o destino do autocarro? Open Subtitles لماذا تواصلين التفكير ؟ أنا أعلم ما هو الجدول الزمني للحافلات ؟
    Não sei qual é a verdadeira razão, mas sei que existe uma. Open Subtitles لا أعلم ما هو السبب الأكبر لكننيأعلمأن هناكسبب .
    Não sei qual era, mas sei qual é. Open Subtitles لا أعلم ما كان، أنا أعلم ما هو.
    Quer dizer Neon, que não ajudaste nada desde que isto começou, e eu não sei qual é o teu problema. Open Subtitles اعني, نيون , انت لم تساعدي بشئ منذ بدت هذه الاحداث وانا لا اعلم ما هي مشكلتك
    Todos os outros professores ajudam, Não sei, qual é o seu problema. Open Subtitles جميع المعلمين الاخرين جيدين لا اعلم ما هي مشكلتك
    Não sei qual é o seu jogo, mas não vai funcionar. Open Subtitles لأجد الطريق نحو كون عقلانى لا أعلم ماهي حيلتك .. ولكنها لن تفلح
    Ainda não sei qual é, mas tu, eu, o Michael, todos fazemos parte dele. Open Subtitles لا أعلم ماهي بعد ولكن أنتِ وأنا ومايكل سنكون جزءاً منها
    Não sei qual é o traje recomendado. Diz-me o que vestir. Open Subtitles لا أعرف ماهو اللباس المطلوب, اختر ملابسي بنفسك,
    Acredito que estás aqui por um motivo. Só ainda não sei qual é. Open Subtitles -أؤمن أنّك هنا لسبب، إنّما لمْ أعرف ماهو بعد
    Não sei qual é a sua urgência, mas a minha de certeza é pior. Open Subtitles حسنٌ، لا أدري ما هو الأمر الطّارئ في عملكَ، لكنّي أراهن أنّ أمري أسوأ.
    sei qual é a tua posição e tendência política. Open Subtitles اعلم ماهو موقفك ومع من تتعاطف
    Howard, escute... eu sei qual é o defeito. Open Subtitles هاورد... اسمعنى... أَعْرفُ ما هو العطلَ.
    Os outros dois são venenosos, e só eu sei qual é qual. Open Subtitles والإثنين الأخريان سمْ وأنا فقط أعرف أيهم
    Eu até sei qual é o livro favorito dela. Open Subtitles أنا حتى أعلم ماهو كتابها المفضل
    - Desculpe, não sei qual é o problema. Open Subtitles آسف, لا أعرف ماهي مشكلة البطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more