"sei que és" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف أنك
        
    • أعلم أنك
        
    • اعلم انك
        
    • اعرف انك
        
    • أعلم أنّك
        
    • أعرف بأنك
        
    • أعرف أنّك
        
    • أعلم بأنك
        
    • أعرف أنكِ
        
    • أعرف بأنّك
        
    • اعلم أنك
        
    • أعلم انك
        
    • أعرف بأنكِ
        
    • أَعْرفُ بأنّك
        
    • وأعرف أنك
        
    Tu sabes que és capaz porque eu Sei que és. Open Subtitles أنت تعلم أنك تمتلك الموهبة.. لأني أعرف أنك تمتلكها..
    Sei que és a arraia miúda de todo o sistema. Open Subtitles أعرف أنك مجرد شخص ثانوي في عجلة خضراء كبيرة
    Sou tão giro! Eu Sei que és giro. Mas será que flutuas? Open Subtitles أنا أعلم أنك لطيف و لكن هل تستطيع أن تطفو ؟
    Jenny, Sei que és amiga da Blair, e que nunca farias nada para a trair, mas se sabes alguma coisa... Open Subtitles جيني اسمعي اعلم انك صديقة بلير واعلم انك لن تفعلي اي شيء لخيانتها
    Eu Sei que és o Foon. Tens algo a dizer? Open Subtitles اعرف انك فون هل تريد ان تقول شيئا ؟
    Eu Sei que és cuidado demais. Manténs as tuas posses em dinheiro, não pertences a qualquer organização ou clube. Open Subtitles أعلم أنّك حذر جدّاً وتبقي أموالك نقديّة، لا تنتمي لأيّة منظمات أو جماعات خرّيجين
    Eu Sei que és o esperto, mas isso foi muito estúpido. Open Subtitles أعرف بأنك الشخص الأذكى , لكن ذلك كان أحمق جدا
    Eu preciso de respostas. Eu Sei que és um ninja. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض الأجوبة أعرف أنك نينجا
    Quem me dera poder falar contigo olhos nos olhos... porque Sei que és bela. Open Subtitles أتمنى أن أتحادث معك وجها لوجه لأني أعرف أنك جميل
    Sei que és pequena, mas... isso é num espaço normal, percebes? Open Subtitles أعرف أنك صغيرة الحجم لكن هذا في الفضاء العادي
    Sei que és rápido, mas não podes valer a ambos, ao mesmo tempo. Open Subtitles أعرف أنك سريع ولكن لايمكنك إنقاذهما بالوقت نفسه
    Sei que és uma advogada excepcional, com óptimas capacidades jurídicas. Open Subtitles أنا أعرف أنك محامية عظيمة بمهارات قانونية استثنائية
    Grande Abóbora, Sei que és real. Por que não se revela? Open Subtitles القرع المهيب، أعلم أنك حقيقي، فلماذا لاتظهر نفسك، لمَ ؟
    Eu Sei que és inteligente o suficiente para ganhar a este jogo. Open Subtitles أعلم أنك ذكي بما فيه الكفاية لكي تفوز في تلك اللعبة
    Como Sei que és o último polícia que vou ter de subornar? Open Subtitles كيف لى أن أعلم أنك الشرطى الاخير الذى علىّ أن أرشوه ؟
    Eu Sei que és amigo desse dróide, mas ele caiu nas mãos erradas. Open Subtitles انا اعلم انك مغرم بهذا الآلى ولكنه وقع فى ايدى الاعداء
    Sei que és o melhor amigo do Peter e que nunca gostaste muito de mim. Open Subtitles اعرف انك اعز اصدقاء بيتر واعرف انك بالتحديد لم تكن متحمسا تجاهي
    Mãe, Sei que és boa nestas coisas, mas agora que estás aqui, já pensaste em concorrer para professora? Open Subtitles أمّي، أعلم أنّك بارعة فعلاً بهذه الأمور ولكن بما أنّك هنا، هل فكّرت في التقدّم لوظيفة معلّمة؟
    Muito bem, eu Sei que és uma harmónica, mas neste momento és uma mulher de 40 anos com um belo corpo, na piscina de um hotel. Open Subtitles , حسنا , لذا أنا أعرف بأنك ِ هارمونيكا لكن الآن أنت ِ أمرأة بعمر 40 سنة مع جسم جيد في حوض الفندق
    É por isso que Sei que és a única pessoa que pode ajudar-me. Open Subtitles ولذلك أعرف أنّك الوحيدة التي يمكنها مساعدتي.
    Vahue, eu Sei que és um ás do basquetebol. Open Subtitles فاهو أنا أعلم بأنك لاعب كُرة سلة مشهور ونجم
    Eu Sei que és misteriosa e distante para não te magoares. Open Subtitles أنا أعرف أنكِ تدعين الغموض و الغرور كي لا يجرحكِ أحد
    Sei que és nova por cá, mas topa só. Open Subtitles أعرف بأنّك جديد على المنضدة، لكن فقط انظري إلى هذا
    Sei que és um fã de jazz, mas odeias mesmo ópera? Open Subtitles اعلم أنك من مدمني الجاز و لكن هل تكره الأوبرا ؟
    Eu Sei que és cuidadoso. Sabes, eu também sou. Open Subtitles أعلم انك حذر أتعلم , أنا حذر أيضاً
    Eu Sei que és uma "workaholic", mas não será isto de mais? Open Subtitles أعرف بأنكِ شديدة الحب للعمل، لكن أليس هذا كثيراً جداً؟
    Sei que és polícia e que tens um filho. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك a شرطي، وبأنّك أصبحتَ a طفل.
    Sei que és drogado, mas não penses que te julgo. Open Subtitles وأعرف أنك مدمن ولاأريدك أن تعتقد أني أحكم عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more