"sei que isto parece" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلم أن هذا يبدو
        
    • أعرف أن هذا يبدو
        
    • أعرف بأن ذلك يبدو
        
    • أعرف أنّ هذا يبدو
        
    Ouça, sei que isto parece loucura, mas ele tem de beber isto. Open Subtitles انظري, أعلم أن هذا يبدو جنونيا, ولكنه يجب أن يشرب هذا.
    sei que isto parece mau, é óbvio que me enganei no diagnóstico, mas fiz tudo segundo as regras. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سيئاً أخطأت التشخيص بالتأكيد لكن فعلت كل شئ كما ينبغي
    E eu sei que isto parece estúpido. Eu sei disso. Open Subtitles و أنا أعلم أن هذا يبدو غبياً, أعلم ذلك.
    Pai, eu sei que isto parece uma loucura mas estou mesmo preocupada com os outros Open Subtitles نعم, أعرف أن هذا يبدو جنون لكنني خائفة حقا على الآخرين
    Desculpem, sei que isto parece loucura mas tenho que ir. Open Subtitles أنا آسفة أعرف أن هذا يبدو جنونيا لكن يجب أن أذهب
    sei que isto parece de loucos, mas dentro de alguns momentos tudo isto terá terminado. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً، لكن بعد لحظات، سينتهي كلّ شيء.
    Eu sei que isto parece mau, mas tens de compreender que isto é o meu... Open Subtitles ...أعرف بأن ذلك يبدو سيئاً , لكن هذا
    sei que isto parece de loucos, mas as pessoas que caíram da sacada, morreram todas porque vocês não se conseguiram largar. Open Subtitles أعرف أنّ هذا يبدو جنونياً، لكنّ كلّ من مات بالشرفة... ماتوا بسبب عدم نسيانكما لبعضكما
    sei que isto parece maluqueira, mas podia dizer-lhe que estou aqui? Open Subtitles انظري ، أعلم أن هذا يبدو جنونا لكن هل يمكنك إخباره أنني هنا
    Eu sei que isto parece fácil, pais, mas as interacções sociais podem ser difíceis para as pessoas que inerentemente não percebem os sinais ou as deixas que a maior parte de nós toma por certas. Open Subtitles كم ندفع لهذا , مجدداً ؟ مايك . لا , أنا أعلم أن هذا يبدو سهلاً
    Eu sei que isto parece loucura, mas é como se ele estivesse lá. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو أمراً مجنوناً، ولكن يبدو وكأنه هناك
    E eu sei que isto parece muito maduro, é só que desde que ouvi a profecia, eu quis ser a Especial. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو بالغاً جداً ،لكنني.. منذ أن سمعت النبوءة أردت لكي أكون المختارة
    Gabs, eu sei que isto parece de loucos, mas falo a sério. Open Subtitles الثرثرة ، وأنا أعلم أن هذا يبدو مجنون سخيف، ولكن أنا جاد.
    sei que isto parece estranho. Mas, aqui o espírito escolar é muito grande. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريباً، لكن روح المدرسة تبدو كبيرة هنا.
    sei que isto parece mau mas fizemos o que fizemos por um bom motivo. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو سيّئاً، لكن فعلنا هذا لسبب جيد.
    Eu sei que isto parece mau, querida, mas há uma boa explicação. Open Subtitles انا أعرف أن هذا يبدو سيئًا ، عزيزتي لكن لدي تفسير جيد
    Eu sei que isto parece louco, mas penso... Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو مجنوناً ولكن أنا فعلاً أفكر..
    sei que isto parece sentimental mas partiu o meu coração. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو أمراً سيء لكنكِ .. فطرتِ قلبيّ
    Eu sei que isto parece loucura, mas temos de as deixar falar com a Camille. Open Subtitles انظر، أنا أعرف أن هذا يبدو جنونا ولكن علينا أن نسمح لهم بالتحدث إلى كميل
    sei que isto parece um bocado arrogante, mas nunca pensei... que ela encontrasse alguém de quem gostasse mais do que de mim. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو تكبّراً، ولكن لم أعتقد يوماً أنها ستجد... أحداً تحبه أكثر مني، لكن تعرف... ...
    - Eu sei que isto parece mau, mas tens de compreender que isto é o meu... Open Subtitles ...أعرف بأن ذلك يبدو سيئاً , لكن هذا
    - sei que isto parece uma loucura... mas tens de me ouvir. Tens de te lembrar... Open Subtitles أعرف أنّ هذا يبدو ضرباً مِن الجنون لكنْ عليك الإصغاء لي، يجب أنْ تتذكّري...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more