"sei que não vais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلم أنك لن
        
    • أعرف أنكِ لن
        
    • أعرف أنك لن
        
    • أعرف أنّك لن
        
    • اعرف انك لن
        
    • أَعْرفُ بأنّك لَنْ
        
    • أعلم بأنك لن
        
    • أعلم بأنكَ لن
        
    Sei que não vais tentar lançar dai. Não tens tomates para isso. Open Subtitles أعلم أنك لن ترمي من هنا انك لست مايكل جوردان
    Mas só porque eu Sei que não vais fazer nada estúpido com ela ao teu lado. Open Subtitles لكن فقط لأني أعلم أنك لن تقوم بتصرفات غبية عندما تكون معكَ.
    E Sei que não vais deixar ninguém sofrer se tiveres alternativa. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لن تدع شخص بريء يعاني إذا كان هناك بديل
    Mãe, Sei que não vais acreditar em mim, mas deitei os medicamentos ao lixo porque não preciso deles. Open Subtitles أعرف أنكِ لن تصدقيني يا أمي ولكنني ألقيت الدواء لأنني لم أعد بحاجة إليه
    Sei que não vais gostar do que vou dizer, mas factos são factos e aquilo com que estamos a lidar... Open Subtitles أنا أعرف أنك لن تُحب ما سأقوله ولكن الحقائق هي الحقائق وما نواجهه هنا قضية بهذا الحجم
    Mas após tudo o que nós aprendemos, eu Sei que não vais saltar. Open Subtitles لكن بالنظر لكلّ ما نعرفه، أعرف أنّك لن تفعل أبداً
    Sei que não vais perder isso, D'Amato. Open Subtitles اعرف انك لن ترفض هذا، يا داماتو
    Sei que não vais acreditar, mas... Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك لَنْ تَعتقدَ هذا لكن،
    E segundo, e Sei que não vais compreender isto, mas não é correcto. Open Subtitles ثانياً, أنا أعلم بأنك لن تستطيع فهم هذا, ولكنهُ ليس بالشيئ الصحيح
    Eu não vou para lado nenhum, e Sei que não vais para lado nenhum, também. Open Subtitles أنا لن أبارح مكاني و أعلم بأنكَ لن تبارح مكانك أيضاً
    Como Sei que não vais prender-me, também? Open Subtitles كيف أعلم أنك لن تعتقليني أيضاً؟
    - Sei que não vais sair daqui, Mister. Open Subtitles أعلم أنك لن تغادر يا ميستر سوف أذهب
    Sei que não vais acreditar em mim, mas eu não fiz nada. Open Subtitles أعلم أنك لن تصدقنى ولكننى لم أفعل شيئاً
    Mas Sei que não vais encontrá-lo na cozinha da Ava. Open Subtitles ولكنّي أعلم أنك لن تجده في مطبخ إيفا
    Eu Sei que não vais ligar. Open Subtitles أعلم أنك لن تتصل
    Escuta Norm. Sei que não vais querer ouvir isto. Open Subtitles اسمع (نورم) أعلم أنك لن تريد سماع هذا
    Porque Sei que não vais deixar uma rapariga inocente sofrer. Open Subtitles لأني أعرف أنكِ لن تتركين فتاة بريئة تعاني
    Vivian, Sei que não vais fazer isto. Open Subtitles فيفيان" أعرف أنكِ لن تفعلى هذا "
    Admite, o único poder que tens sobre mim é esse segredinho, que eu Sei que não vais contar, e queres saber como sei disso? Open Subtitles واجهي الأمر ،السلطة الوحيدة التي تمتلكين ضدي هو ذلك السر الصغير الذي أعرف أنك لن تفضحيه و أتودين أن تعرفي كيف أعرف ذلك ؟
    Mas conheço-te... e Sei que não vais desistir até conseguires. Open Subtitles لكنّي أعرفك، و أعرف أنّك لن تستسلم أبداً حتّى تجدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more