| Isto foi há seis anos atrás. Eu tinha apenas 14 anos. | Open Subtitles | ذلك كان قبل ست سنوات وكان عمري حينها اربعة عشر سنة |
| Eu saí com ele há seis anos atrás, querido. Ele é mais como um irmão para mim. | Open Subtitles | انا اعرفه منذ ست سنوات يا حبيبي انه اكثر من اخ بالنسبة لي |
| Acho que te vi uma vez, pela janela, há seis anos atrás. | Open Subtitles | أتذكر أننى رأيتك خلال نافذة متجمدة مرة منذ ست سنوات. |
| Há seis anos atrás comecei a escrever sobre mulheres empreendedoras durante e depois de conflitos. | TED | منذ ستة سنوات بدأت اكتب عن النساء الرائدات في الأعمال اثناء و بعد فترات الصراعات |
| À seis anos atrás... o Konali estabeleceu um tentáculo da máfia russa aqui... no nosso país. | Open Subtitles | قبل ستّة سنوات . ساعدَ كونالي في تَأسيس فرع المافيا الروسيةِ هنا . في بلادِنا. |
| Sanyu até eu ter minha filha a seis anos atrás. | Open Subtitles | شركة سانيو، وانتظرت حتى أصبح عمر ابنتي ستة أعوام |
| Sim. Há seis anos atrás. Comigo e com o meu irmão. | Open Subtitles | صحيح سيّدي قبل ستّ سنوات أنا و شقيقي قمنا بثلاث إنزالات جماعيّة |
| A Amy foi o primeiro amor do Tripp, e morreu há seis anos atrás. | Open Subtitles | إيمي هي حب تريب الأول وماتت منذ ست سنوات |
| seis anos atrás, o assassino levou a arma do crime com ele. | Open Subtitles | مُنذ ست سنوات مضت, قام القاتل بأخذ سلاح الجريمة معه |
| O mesmo homem que matou seu filho seqüestrou outro menino seis anos atrás. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي قتل أبنك قام باختطاف طفل مُنذ ست سنوات مضت |
| Os registos mostram que vocês fracassaram numa missão há seis anos atrás. | Open Subtitles | السجلات تبين أنكم فشلتم في المهمه منذ ست سنوات |
| Eu disse a ele que se você tivesse que matá-lo, você teria feito isso seis anos atrás, quando eu te deixei. | Open Subtitles | آسف بخصوص ذلك. حسنا ، أخبرته ان كنت ستطلق عليه كنت فعلتها قبل ست سنوات عندما تركتك |
| O dinheiro aqui no lado Leste começou a fluir há cinco ou seis anos atrás. | Open Subtitles | و النقود هنا تغير مجراها منذ خمس أو ست سنوات مضت |
| Há seis anos atrás, a minha irmã e eu estavamos na escola, e a nossa casa incendiou-se. | Open Subtitles | ست سنوات مضت أختي وأنا كنا بالمدرسه وشبت النيران بمنزلنا |
| Foi há seis anos atrás, e para minha defesa... foi antes de eu ficar sóbrio. | Open Subtitles | لقد كان منذ ست سنوات مضت في دفاعي لقد كان قبل أن أصبح واعياً |
| A produção foi descontinuada há seis anos atrás, estou a tentar descobrir quais foram os retalhistas que as venderam. | Open Subtitles | وقد أُوقف إنتاجه منذ ست سنوات, لذا حاولت حصر البحث |
| seis anos atrás, em Nova York, você pegou uma coisa que não te pertencia. | Open Subtitles | "مُنذ ست سنوات مضت, في مدينة "نيويورك قمت أنت بأخذ شيء لا يخصك |
| Sabes, há cinco, seis anos atrás quando o Johnny Sack comprou esta casa, só existiam campos de milho aqui à volta. | Open Subtitles | أنت تعلم, من خمس أو ست سنوات عندما ابتاع (جونى ساك) هذا المنزل كانت المنطقة كلها حقول ذرة هنا |
| A minha mãe morreu à seis anos atrás. | Open Subtitles | امي ماتت منذ ستة سنوات واختي تعيش باسبانيا |
| Há seis anos atrás, no dia em que nos conhecemos. | Open Subtitles | منذ ستة سنوات , يوم أن تقابلنا أول مرة |
| - Sim. Construímo-la há cinco... não, seis anos atrás. | Open Subtitles | نعم، لقد بنيناه منذ حوالي خمسة كلا، منذ ستّة سنوات |
| Porque há seis anos atrás, eu era tu aí a falar comigo. | Open Subtitles | حسناً ، لأنه منذ ستة أعوام سابقةكنتبمكانكأتكلممعي. |
| Discutivelmente inconstitucional e foi há seis anos atrás. | Open Subtitles | هناك جدل في كونها غير دستورية وقد حدثت منذ ستّ سنوات |