"seita de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طائفة
        
    • لطائفة
        
    Região de uma seita de separatistas religiosos chamados Kindred. Open Subtitles البيت إلى a طائفة المعتزلة الدينيينِ دَعا القريبُ.
    Lar de uma seita de judeus hassídicos desde o fim do século XIX. Open Subtitles وهو مكان طائفة من اليهود عاشوا هنا منذ أواخر القرن 19.
    Uma seita de fanáticos, que esperam o Messias que acabará com todos os humanos. Open Subtitles طائفة متعصبة ، إنتظار مسيح الذي سينهي الحياة البشرية
    Que devemos lixar-nos para um compatriota por causa de uma seita de vudu Mexicana? Open Subtitles فماذا تقولين؟ يجب أن نكفل رجل جندي البحرية بسبب بعض طائفة الفودو المكسيكية؟
    Houve outra matança na seita de Joe Carroll, hoje, na Costa Leste. Open Subtitles كانت هناك موجة جرائم جديدة لطائفة كارول اليوم على الساحل الشرقي
    O meu pai faz parte de uma seita de adoradores de coelhos chamada Clube da Lebre Para Homens, que guarda o segredo da Páscoa, mas antes de me contarem qual era, foram atacados por ninjas e entregaram-me o Bola de Neve para eu tomar conta. Open Subtitles ماذا حصل? ابي في طائفة عبادة الارانب واسمهم نادي الارانب للرجال, انهم يحمون سر عيد الفصح وقبل ان يقولو لي
    Ele disse-me que existia uma antiga seita de assassinos, guerreiros mortais que matavam e desapareciam como fantasmas. Open Subtitles ادّعى أنّه ثمّة طائفة قديمة من القتلة، محاربين يقتلون ويختفون كالأشباح.
    Acho que está ligado à seita de reprodução do White. Open Subtitles أعتقد أن له علاقة بطقوس طائفة "الأبيض" ..
    Claro, não é nenhuma seita de morte. Open Subtitles بالطبع إنها ليست طائفة تدعو للموت
    Há uma seita de gente que idolatra os animais conhecidos por primários. Open Subtitles هناك طائفة تعبد الحيوانات
    Há uma seita de monges xintoístas que se diz que arqueiam sem dobrar. Open Subtitles توجد طائفة من رهبان (الشنتو) قادرون على الإنثناء بلا إعوجاج
    A seita de Kongdong enviou dois assassinos. Open Subtitles "إن طائفة "كونج دونج أرسلت قاتلين
    Certo, temos de encontrar a seita de onde o Porter a tirou, porque é onde a Jen está agora. DEPT. Open Subtitles حسناً، نريد أن نكتشف أيّ طائفة دينيّة كان (بورتر) يُـخلص منّها هناك ستكون (جين)، حالاً
    É verdade que o Joe Carroll tem uma seita de assassinos em série? Open Subtitles أهذا حقيقي؟ يتزعّم (جو كارول) طائفة من السفّاحين؟
    Cometemos um crime de fogo posto e depois fomos mortos por uma seita de ninjas malvados. Open Subtitles لقد أشعلنا حريقاً ثم... قُتلنا من قبل طائفة "نينجا" شريرة.
    Sim, uma seita de psicopatas. Open Subtitles -أجل، طائفة مريضة نفسياً
    Como é que uma seita de assassinos se mantém escondida? Open Subtitles أقصد، كيف لطائفة سفّاحين أن تظل مختبئة عن الأعين طوال كل هذه المدّة؟
    Era o símbolo de uma seita de Luciferinos, que seguia literalmente o mito do "anjo caído". Open Subtitles لقد كانت هذه إشارة لطائفة لوسيفريانس... التي أخذت الملاك الساقط كما يقول علم الأساطير بالنص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more