A seiva combate a micose mas você ainda está doente. | Open Subtitles | النسغ يثبط العدوى الفطرية لكنّ لا يزال المرض معشعشا |
Seca-se a seiva, mói-se até ficar em pó. | Open Subtitles | يمكنك أن تجفف النسغ و تطحنه حتى يصبح مسحوق |
Percebi que os Agentes DiNozzo e McGee tinham seiva de árvore nos sapatos, de quando foram à floresta. | Open Subtitles | لاحظت أن العميلين دينوزو وماغيّ كان على أحذيتهم نسغ شجر, من الوقت الذي قضوه في الغابة. |
Há um composto chamado urushiol na seiva e espalha-se por contacto. | Open Subtitles | هنالك شيء يسمى يوروشيول, إنه في نسغ النبات, وينتشر باللمس. |
Sabemos que a seiva é vital para a nossa sobrevivência, mas com o passar do tempo, | Open Subtitles | نعلم أن النُسغ ضرورى لبقائنا لكن مع مرور الوقت |
A seiva dela contém um alcalóide tóxico que bloqueia os canais de cálcio no coração. | Open Subtitles | عصارتها تحتوي على سمّ شبه قلوي والذي يسدّ قنوات الكالسيوم في القلب |
Os vossos Deuses não são mais que monstros de seiva! | Open Subtitles | آلهتك ليست سوى وحوش نُسغ |
Essa evaporação, chamada transpiração, cria uma pressão negativa no xilema, puxando a seiva bruta aquosa pela árvore acima. | TED | هذا التبخر، الذي يسمى النتح، يخلق ضغطًا سلبيًا في الخشب، ساحبًا عصارة الخشب المائية لأعلى الشجرة. |
A imunidade dele deve ser a chave para tornar o tratamento da seiva vermelha numa cura. | Open Subtitles | إنّ مناعته قد تكون المفتاح لتحويل النسغ الأحمر إلى دواء حقيقي |
Fica longe dele até lhe darmos aquela seiva vermelha. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى بعيدا عنه حتى نحصل له على بعض من ذلك النسغ الأحمر |
Agora que tem a seiva, vamos sair da ilha. | Open Subtitles | طالما حصلت على ذلك النسغ علينا أن نرحل عن هذه الجزيرة |
Talvez, combinando com a seiva avermelhada. | Open Subtitles | ربما، بدمجه مع النسغ الأحمر من الشجرة النازفة |
Então, enfim, pesquisei como tirar seiva de couro, e é manteiga de amendoim. | Open Subtitles | لذا, على أية حال, بحثت عن كيفية تنظيف النسغ من الجلد, و.. |
A resina vem da seiva de árvores e, quando em pó, faz com que as coisas fiquem menos escorregadias. | TED | تأتي القلفونية من نسغ الشجر وفي حالتها الصلبة، تمنع انزلاق الأشياء. |
Depois de algum tempo, a seiva ficava sólida e fossilizava, tal como os ossos de um dinossauro, preservando em si o mosquito. | Open Subtitles | بعد مدة طويلة نسغ الشجرة كان يتجمد ويتحجر تماما مثل عظام الدينوصور محتفظا بالبعوضة بداخله |
É o meu perfume, feito de seiva e lágrimas de falcão. | Open Subtitles | هذه الكولونيّا الخاصة بيّ، المصنوعة من نسغ الشجر و دموع الصقر. |
Arranja um pouco da seiva da árvore, coloque nos teus dedos e dá-me. | Open Subtitles | حسناً، اجلب بعضاً من نسغ الشجرة من وراءك، وضعه على أصابعك ومن ثمّ هاته بإتجاهي. |
A seiva pode estar nas roupas. | Open Subtitles | ربما انتشر نسغ النبات من ملابسهم. |
Passamos a nossa vida colhendo seiva, comendo vermes e... | Open Subtitles | ونقضى حياتنا بجمع النُسغ وأكل الديدان و ... |
Agora pedem outra colheita de seiva, até ao fim do dia. | Open Subtitles | الآلهة تأمر بحصاد آخر من النُسغ مع نهاية اليوم |
A seiva contém a magia que precisas para encontrar o caminho. Sim. | Open Subtitles | عصارتها تحوي السحر الذي تحتاجه لتهتدي إلى طريقك للديار |
seiva. | Open Subtitles | نُسغ |
Tu só vais precisar de seiva de árvore e ela ficará como nova. | Open Subtitles | أنت تَحتاجُ فقط لقليل من عصارة الشجر وسوف تعود كالجديدة |