| Estamos interessados em encontrar a beleza que seja mais do que pura estética. que seja realmente uma verdade. | TED | نحن مهتمون في إيجاد نوع من الجمال, يكون أكثر من مجرد جمالية أن يكون الحقيقة بحق. |
| Mas há outra razão que talvez seja mais fantástica ainda. | TED | ولكن هناك شيء آخر ربما يكون أكثر إدهاشًا. |
| Talvez um remédio para a ressaca seja mais eficaz. Não achas? | Open Subtitles | ربّما كأس مشروب يذهب السكرة سيكون أكثر فاعليّة، ما رأيك؟ |
| Eu sei que queres que eu seja mais impetuoso. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ تريدن منّي أن أكون أكثر تهوراً |
| Talvez seja mais do que um estúpido robô que dispara contra pessoas. | Open Subtitles | ربما هو أكثر من مجرد روبوت مغفل يطلق النار على الناس |
| seja mais eloquente quando falar com as crianças. | Open Subtitles | كوني أكثر وضوحا عند التحدث إلى الأطفال |
| Não podemos viver sem o governo mas precisamos que ele seja mais eficaz. | TED | لا نستطيع العمل بدون الحكومة، لكننا نحتاجها أن تكون أكثر فاعلية. |
| Talvez seja mais divertido ser uma normal, mediana, de ficar em casa... | Open Subtitles | أوه ، إذا ربما سيكون الوضع أكثر متعة عندما أكون عادية المعدل ، البقاء في البيت... |
| Porque estamos interessados em encontrar uma forma que seja mais do que uma função. | TED | لأن الذي يهمنا هو أن نجد شكلاً يكون أكثر من مجرد وظيفة. |
| Talvez seja mais importante do que possamos imaginar. | Open Subtitles | ربما يكون أكثر أهمية من أي شئ يمكننا تخيله |
| Ei... se vocês querem que isto seja mais preciso, por que não dão a ele seus arquivos das missões? | Open Subtitles | إذا كنتم تريدون لهذا أن يكون أكثر دقة فلماذا لم تعطوهم ملفات مهماتكم ؟ |
| "Recanto e fenda", sim. Talvez isso seja mais correcto. | Open Subtitles | الأماكن المنعزلة والشقوق ، نعم ربما هذا يكون أكثر دقة |
| Talvez seja mais seguro para mim se nos afastarmos, está bem? | Open Subtitles | ربما سيكون أكثر أمناً لي أن لا نلتقي سوياً لبضعة أيام , حسناً ؟ |
| Quanto ao Nolan Ross, espero que o conteúdo do seu disco rígido seja mais do que suficiente para os destruir a todos. | Open Subtitles | أتوقع المحتوى لقرصه الصلب المحمي سيكون أكثر من كافي لتدميرهم جميعهم |
| Mas percebi que, embora às vezes eu seja mais que um homem, não sou inteiro sem ti. | Open Subtitles | لكني أدركت أنه بالرغم أني أحياناً ما أكون أكثر من رجل واحد فلن أكون بخير إلا بجوارك |
| Ou precisas que seja mais especifico? | Open Subtitles | أم هل تريد مني أن أكون أكثر تحديداً ؟ |
| Chega uma altura em que queremos que isto seja mais do que sexo. | Open Subtitles | في مرحلة ما هذا هل تريد هو أكثر بكثير من مجرد التسجيل. |
| seja mais convincente ao fingir que me ama. | Open Subtitles | كوني أكثر إقناعا عندما تدعين أنك تحبيني |
| E é possível que esta peça... não seja mais do que um romance adolescente com um final triste? | Open Subtitles | وهل من الممكن لهذه المسرحية أن تكون أكثر من مسرحية مراهقين بنهاية حزينة ؟ |
| Bem talvez seja mais seguro. | Open Subtitles | ... حسنًا الوضع أكثر أمانًا بهذة الطريقة |