"seja melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكون من الأفضل
        
    • ترغب في
        
    • يكون افضل
        
    • من الأفضل لو
        
    • أنه من الأفضل
        
    • يكون أفضل
        
    • أنه أفضل
        
    • كان من الأفضل أن
        
    • ربّما علينا
        
    • هذا للافضل
        
    Talvez seja melhor deixarmos os nossos agentes lidar com isto a partir de agora. Open Subtitles قد يكون من الأفضل أن نترك لمدراء الأعمال تولي المهمة في هذه المرحلة
    Sabe, vamos meio que trapacear o cara, então talvez seja melhor não entrarmos em detalhes enquanto ele está nos vendo. Open Subtitles نحن سنخدع الرجل و ربما يكون من الأفضل ألا نناقش التفاصيل بينما هو يشاهدنا الآن
    Sabes, estamos a tentar dar a volta a este tipo por isso, talvez seja melhor não entrar em pormenores enquanto olha para nós. Open Subtitles نحن سنخدع الرجل و ربما يكون من الأفضل ألا نناقش التفاصيل بينما هو يشاهدنا الآن
    Talvez seja melhor acamparem um pouco mais longe do perímetro. Open Subtitles قد ترغب في إقامة المخيم في أماكن أبعد قليلاً
    Que espero que seja melhor que o da última vez. Excelente. Open Subtitles الذي أمل ان يكون افضل من المرة الاخيرة ممتاز
    É, sabe, talvez seja melhor... Se o Michael terminar isto. Open Subtitles اعتقد انه من الأفضل لو مايكل ينهي هذا الأمر
    Detesto pensar que te tornaste nesse tipo de médico, mas, se assim é, talvez seja melhor reformares-te. Open Subtitles أكره أن أفكر أنك أصبحت من تلك النوعيةمنالأطباء,لكنلوأنك كذلك, ربما أنه من الأفضل أنك تتنحى
    Talvez seja melhor ficares fora do barril. Open Subtitles قد يكون من الأفضل أن تبعد نفسك عن فوهة المدفع
    E talvez também seja melhor ninguém saber do teu homem a quem dei um tiro lá fora. Open Subtitles وربما يكون من الأفضل أيضا، أن لا يعلم أحد عن فتاك الذي أطلقت عليه النار بالخارج.
    Talvez seja melhor ela ficar longe. Open Subtitles كلاّ، ربّما يكون من الأفضل أن تبقى بعيدة
    Por exemplo, se não queres que te roubem um quadro talvez seja melhor entregá-lo ao ladrão. Open Subtitles إذا لم ترد لهذه الطاولة أن تسرق منك، ربما يكون من الأفضل أن تعرض على اللص أخذها
    Talvez seja melhor regressar ao seu planeta, agora. Open Subtitles قد يكون من الأفضل , إذا عدت لكوكبك الآن
    "Portanto, se queres que seja melhor tens que mostrar-te e fazer a tua parte. TED لذا إن كنت ترغب في تحسينه، عندها يجب أن تظهر وتفعل ما عليك من الإتفاق.
    Ela está disposta a tratar disso, e talvez isso seja melhor para todos. Open Subtitles كانت ترغب في الاعتناء بي واعتقد ان هذا كان افضل للجميع
    Talvez seja melhor começares a beber descafeinado, parceiro. Open Subtitles ربما ترغب في النظر في التحّول إلى شرب القهوة منزوعة الكافيين يا صاح
    Talvez amanhã seja melhor, às 12h15, está bem? Open Subtitles ربما غدا يكون افضل فى حوالى 12,15
    Talvez seja melhor você vir comigo. Deixe-me ver isso melhor. Open Subtitles من الأفضل لو تأتي معي لنلقي نظرة عن قرب
    Talvez seja melhor fazeres o que ela diz. Open Subtitles أتعلمين , أعتقد أنه من الأفضل أن تستمعى لها
    Como podemos escrever um programa, com grande detalhe, que seja melhor do que nós nas damas? TED ليتمكن من هزيمتة في لعبة الشطرنج كيف يمكنك كتابة برنامج بكل تفاصيلة كيف يمكن للحاسوب ان يكون أفضل منك في الشطرنج؟
    Ele não acha que seja melhor que tu só porque é a grande estrela e tu por aqui não passas duma borbulha no rabo duma pulga. Open Subtitles وهو لا يعتقد أنه أفضل منك لأنه نجم الفيلم ولا يعتقد أنك مجرد شخص ليس له قيمة هنا
    Talvez o exército seja melhor conduzido por outra pessoa, alguém com menos medo de agir. Open Subtitles لربما كان من الأفضل أن يقود الجيش شخصٌ آخر. شخصٌ أقلّ خوفاً ليتحرّك.
    Talvez seja melhor remarcar a reunião com o conselho. Open Subtitles لكن ربّما علينا تغيير ميعاد اجتماع مجلس الإدارة.
    Talvez seja melhor, se tivesse de viver como um vegetal... Open Subtitles او ان هذا للافضل اذا كان سيكون ميتا حيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more