Seja qual for o motivo, a bata fica-te bem. | Open Subtitles | مهما كان السبب هذا المعطف يبدو جميلاً عليك |
Sei que não mereço nenhum favor, mas Seja qual for o resultado da minha avaliação psicológica, promete dizer-me a verdade? | Open Subtitles | ، أعلم أنني لا أستحق أي فضل ، لكن مهما كان تقييمي النفسي أتعِدُ بأنك ستخبرني الحقيقة ؟ |
Independentemente do que fizeram? Seja qual for o erro ou indiscrição. | Open Subtitles | مهما كانت الاخطاء او الاعمال الطائشة او الاعمال الـ .. |
Seja qual for a arma, foi empunhada com autoridade. | Open Subtitles | مهما كانت الاداة فإنها استعملت في إطار القانون |
Seja qual for o problema, parece mais natural do que sobrenatural. | Open Subtitles | مهما تكن المشكلة ، تبدو طبيعية أكثر من خارقة للطبيعة |
Seja qual for o jogo, não está a focar-nos. | Open Subtitles | أياً كانت اللعبة التي يلعبها، فليست مُوجّهة لنا. |
Seja qual for o compromisso que tínhamos, está desfeito. | Open Subtitles | أيا كانت العلاقة التي كانت بيننا فقد انتهت |
Bem, Seja qual for, temos de avançar para o nosso próximo filme. | Open Subtitles | أياً تكن الأسباب ، يجب نبدأ تصوير الفيلم التالي |
Como é que um homem perde o desejo aos 53, 54 anos, Seja qual for a idade que tens? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل أن يفقد رغبته في 53 أو 54 من عمره , مهما كان عمرك؟ .كيف. |
Irmão, Seja qual for o mal que te fiz, seja o que for que fiz para levar-te a fazer isto, lamento imenso. | Open Subtitles | يا أخي , مهما كان الأمر الذي فعلته .. و آذيتك به .. مهما كان الأمر الذي ساقك لتفعل هذا |
Estou feliz em te ter de volta, Seja qual for o motivo. | Open Subtitles | أنا سعيد أن يكون لك مرة أخرى، و مهما كان السبب. |
Então, dá 400 vezes Seja qual for o tempo médio. | Open Subtitles | هذا سيكون بوقت الـ400 مهما كان متوسط وقت المداعبة |
Bem, Seja qual for o problema, não quero ouvir nenhum detalhe gay. | Open Subtitles | اذا مهما كانت المشكلة لا اريد ان اسمع اي تفاصيل شاذة |
Seja qual for a maldição que atormenta este mundo, vamos detê-la. | Open Subtitles | مهما كانت اللعنة التي تؤذي هذا العالم , فنحن سنوقفها |
Mas, Seja qual for o plano, não estão a perder tempo. | Open Subtitles | لكن مهما كانت خطة تحركاتهم، فهم لا يهدرون أيّ وقت. |
Seja qual for a nossa resposta, estamos só a classificá-lo, não estamos a defini-lo. | TED | مهما تكن إجابتك، إنك فقط تقوم بمقارنته وليس تعريفه. |
Por isso, lembrem-se: quer um robot seja feito de peças novas, usadas ou sobressalentes, podes brilhar, Seja qual for o material de que és feito. | Open Subtitles | اذا تذكر مهما تكن قطع الغيار جديدة ام قديمة باستطاعتك ان تجعلها تلمع |
Oiçam, Seja qual for o problema, quero ajudar os senhores a esclarece-lo. | Open Subtitles | إسمع، أياً كانت المُشكلة هُنا، فأنا أريد أن أساعدكم في حلها. |
Claro que compreendem. Ajudamos pessoas em necessidade. Seja qual for essa necessidade. | Open Subtitles | بالتأكيد سيتصلوا ، فنحن نساعد الأشخاص الذين يحتاجو مساعدة ، أيا كانت المساعدة |
Seja qual for o lixo que estas pessoas andam a espalhar sobre ti, podes contar comigo para ripostar, armas a postos. | Open Subtitles | أياً تكن الإشاعات التي ينشرها هؤلاء الناس عنك، يمكنك أن تعتمد عليّ للردّ، وبقوة. |
Apoio-te 100%, Seja qual for a decisão que tomares. | Open Subtitles | أنا أدعمك بالكامل, أياً كان قرارك الذي ستتخذه |
Vou dizer-te uma coisa, Seja qual for o teu nome. | Open Subtitles | اتعرف ماذا ؟ دعني اخبرك شيء مهما يكون اسمك |
Seja qual for a partida que estás a pregar, não o faças. Não tem graça. - Não estou a fazer nada. | Open Subtitles | أيّاً كانت المزحة السحرية التي تمارسيها، فتوقفي عنها، هذا ليس مرحاً |
Olá, Seja qual for o teu nome. Bela t-shirt, sobrevalorizada. | Open Subtitles | مرحبًا، أيًّا يكُن اسمك، قميص جميل، هذا أقل ما يقال عنه. |
As lutas repetidas na vida criam a obra de arte, Seja qual for a sua forma. | TED | و الكفاح و النضال المستمرّين في الحياة تخلق الأعمال الفنية، بغض النظر عن أنواعها. |
Seja qual for o nosso ponto de partida, devemos todos lutar pela liberdade. | TED | ومهما كانت مرحلة مشاركتنا، علينا جميعًا أن نكافح من أجل الحرية. |
Ontem à noite, o Sloane descobriu que o Hassan, ou Seja qual for o seu nome agora, está em Cuba. | Open Subtitles | سلونى أكتشف ليلة أمس أن حسن, أو مهما كان أسمه الأن, موجود فى كوبا. |