Por milhares de gerações a selecção natural esculpiu lentamente o olho. | Open Subtitles | و بمرور آلاف الأجيال كان الإنتقاء الطبيعي يشكل العين ببطأ. |
Seria tão prejudicial para o organ... que não sobreviveria a um processo de selecção natural. | Open Subtitles | أي إنها ستكون ضارة للعضو... ولن تسمح له باجراء عمليه الإنتقاء الطبيعي. |
selecção natural. | Open Subtitles | إنه الإنتقاء الطبيعي |
A mal pensada teoria dele baseia-se apenas no conceito de selecção natural. | Open Subtitles | نظريته نصف الخيالية ليست مبنية على شئ سوى مبدأ الانتقاء الطبيعي |
Foi uma jogada inteligente da selecção natural. | TED | كانت حركة ذكية نتيجة الانتقاء الطبيعي فحسب. |
Os "designs" descobertos pelo processo de selecção natural são brilhantes, incrivelmente brilhantes. | TED | التصاميم الناتجة من عمليات الانتقاء الطبيعي في منتهى الذكاء، في منتهى الذكاء لدرجة عدم التصديق |
Aqui em África, essa selecção natural tão intensa faz com que apenas um grupo especial de pessoas esteja ainda vivo. | Open Subtitles | هنا في أفريقيا , فان الانتقاء الطبيعي يعني أن مجموعة خاصة جدا من البشر ما زالت على قيد الحياة |
Nós prevalecemos aqui, não graças à ciência, mas através da selecção natural. | Open Subtitles | لقد سدنا هنا ليس بفضل العلم ولكن بفضل الانتقاء الطبيعي بقاء الأصلح |
Também não queriam saber da teoria de selecção natural. | Open Subtitles | ولا حتى يريد الناس أنْ يسمعوا عن نظرية الانتقاء الطبيعي |
O que eu acho profundamente preocupante neste livro é que ele parece argumentar que, se alguém quer ser moral, se alguém quer ter significado na vida, tem de ser um Designer Inteligente, tem de negar a teoria da evolução por selecção natural. | TED | إذا كنت أمرؤ ذو خليقة، إذا أردت أن يكون لحياتك مغزى، وجب عليك الايمان بنظرية الحياة المخلقة.. وكان لازما عليك إنكار نظرية التطور عن طريق الانتقاء الطبيعي. |
Se a evolução é um processo de selecção natural, então isto é selecção natural a todo o vapor. | Open Subtitles | إذا ما كان التطور- هو عملية من الانتقاء الطبيعي فإن عملية الاتقاء الطبيعي هذه- كانت تتم تحت نار حامية |
Se a selecção artificial fez mudanças tão profundas em apenas 10 ou 15 mil anos, o que pôde a selecção natural fazer operando durante milhares de milhões de anos? | Open Subtitles | إذا كان الانتقاء الاصطناعي قادر على عمل هذا التغييرات العميقة في 10 أو 20 ألف سنة فقط. فمالذي يستطيع الانتقاء الطبيعي عمله |
(Risos) Eu sou biólogo e o teorema central do nosso assunto: a teoria do design, — a teoria de evolução de Darwin por selecção natural — | TED | (ضحك) أنا عالم أحياء، والموضوع المركزي في مادة الاحياء هو: نظرية التطور، نظرية داروين للتطور من خلال الانتقاء الطبيعي. |