"selecção natural" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإنتقاء الطبيعي
        
    • الانتقاء الطبيعي
        
    Por milhares de gerações a selecção natural esculpiu lentamente o olho. Open Subtitles و بمرور آلاف الأجيال كان الإنتقاء الطبيعي يشكل العين ببطأ.
    Seria tão prejudicial para o organ... que não sobreviveria a um processo de selecção natural. Open Subtitles أي إنها ستكون ضارة للعضو... ولن تسمح له باجراء عمليه الإنتقاء الطبيعي.
    selecção natural. Open Subtitles إنه الإنتقاء الطبيعي
    A mal pensada teoria dele baseia-se apenas no conceito de selecção natural. Open Subtitles نظريته نصف الخيالية ليست مبنية على شئ سوى مبدأ الانتقاء الطبيعي
    Foi uma jogada inteligente da selecção natural. TED كانت حركة ذكية نتيجة الانتقاء الطبيعي فحسب.
    Os "designs" descobertos pelo processo de selecção natural são brilhantes, incrivelmente brilhantes. TED التصاميم الناتجة من عمليات الانتقاء الطبيعي في منتهى الذكاء، في منتهى الذكاء لدرجة عدم التصديق
    Aqui em África, essa selecção natural tão intensa faz com que apenas um grupo especial de pessoas esteja ainda vivo. Open Subtitles هنا في أفريقيا , فان الانتقاء الطبيعي يعني أن مجموعة خاصة جدا من البشر ما زالت على قيد الحياة
    Nós prevalecemos aqui, não graças à ciência, mas através da selecção natural. Open Subtitles لقد سدنا هنا ليس بفضل العلم ولكن بفضل الانتقاء الطبيعي بقاء الأصلح
    Também não queriam saber da teoria de selecção natural. Open Subtitles ولا حتى يريد الناس أنْ يسمعوا عن نظرية الانتقاء الطبيعي
    O que eu acho profundamente preocupante neste livro é que ele parece argumentar que, se alguém quer ser moral, se alguém quer ter significado na vida, tem de ser um Designer Inteligente, tem de negar a teoria da evolução por selecção natural. TED إذا كنت أمرؤ ذو خليقة، إذا أردت أن يكون لحياتك مغزى، وجب عليك الايمان بنظرية الحياة المخلقة.. وكان لازما عليك إنكار نظرية التطور عن طريق الانتقاء الطبيعي.
    Se a evolução é um processo de selecção natural, então isto é selecção natural a todo o vapor. Open Subtitles إذا ما كان التطور- هو عملية من الانتقاء الطبيعي فإن عملية الاتقاء الطبيعي هذه- كانت تتم تحت نار حامية
    Se a selecção artificial fez mudanças tão profundas em apenas 10 ou 15 mil anos, o que pôde a selecção natural fazer operando durante milhares de milhões de anos? Open Subtitles إذا كان الانتقاء الاصطناعي قادر على عمل هذا التغييرات العميقة في 10 أو 20 ألف سنة فقط. فمالذي يستطيع الانتقاء الطبيعي عمله
    (Risos) Eu sou biólogo e o teorema central do nosso assunto: a teoria do design, — a teoria de evolução de Darwin por selecção naturalTED (ضحك) أنا عالم أحياء، والموضوع المركزي في مادة الاحياء هو: نظرية التطور، نظرية داروين للتطور من خلال الانتقاء الطبيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus