"selvagens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهمج
        
    • البرية
        
    • همج
        
    • الوحشية
        
    • متوحشون
        
    • المتوحشة
        
    • متوحشين
        
    • المتوحشون
        
    • بري
        
    • الوحوش
        
    • البريّة
        
    • وحشية
        
    • الهمجيون
        
    • همجيين
        
    • بريه
        
    Vós tratais os Cristãos do mesmo modo que os selvagens. Open Subtitles أنت تعامل المسيحيين مثلما تعامل ، هؤلاء الوثنيين الهمج
    Quando os selvagens estavam em silêncio, a companhia assustava-se. Open Subtitles عنما سكت الهمج كانت الشركة فى زروة الخوف
    Isto mostra-nos que os dois grupos de macacos selvagens estão à esquerda. TED لذا يظهر لكم هذا أن مجموعتي القردة البرية توجد في اليسار.
    Se a imprensa estrangeira sabe, pensarão que somos selvagens. Open Subtitles وإذا سمعت الصحافة الأجنبية بذلك سيعتقدون أننا همج
    Que tipo de delírios selvagens é que esse assassino possui? Open Subtitles أي نوع من الضلالات الوحشية التي يملكها هذا القاتل؟
    Não há motivo para ter vergonha. Sob este verniz, somos todos selvagens. Open Subtitles لا شيئ نخجل منه خلف هذا القناع من التحضر ، جميعنا متوحشون
    A locomotiva veloz atravessou o mar de garras selvagens. Open Subtitles تمزّق القطار المسرع داخل بحر من الأنياب المتوحشة.
    Fazer acordos com toda a espécie de selvagens cobardes? Open Subtitles عقد اتفاقات مع متوحشين جبناء من شتى الأنواع؟
    Há muito mais selvagens daquele lado da Muralha do que deste. Open Subtitles هناك العديد من الهمج أكثر في الجهة الأخرى من السُور
    Não será fácil acampar enquanto estes selvagens... Eu sei que não. Open Subtitles لن يكون من السهل إعداد .. مخيم بينما أولئك الهمج
    Comandante, é meu dever dizer-vos que creio que esta missão é imprudente, temerária e um insulto a todos os irmãos que morreram a combater os selvagens. Open Subtitles أيها اللورد القائد من واجبي أن أقول لك بأن هذه المهمة لا طائل منها وحمقاء وإهانة لكل الإخوة الذين ماتوا في قتال الهمج.
    Aqueles malditos selvagens não merecem menos do que isso. Open Subtitles اولئك الهمج اللعناء لا يستحقون أقل من ذلك
    Somos uma minoria de indesejados em lamentos por zonas selvagens. Open Subtitles نحن أقلية من غير المرغوب فيهم نصرخ في البرية
    Sem os deuses antigos, os selvagens são meras bestas. Open Subtitles دون الآلهة القديمة، تلك هي مجرد وحوش البرية.
    Pregavam cabeças em estacas. Eram selvagens. selvagens bem treinados. Open Subtitles وضع الرؤوس على مسامير كانوا همج, همج مدربين
    Cavalos selvagens não poderiam arrancar o segredo de dentro de mim agora. Open Subtitles الخيول الوحشية لا تستطيع الآن أن تأخذ مني هذا السر
    Não somos selvagens, senhora, apesar do que possam pensar. Open Subtitles نحن لسنا متوحشون , سيدتي مهما تظنون بنا
    A fantasia como a explosão de desejos selvagens insuportáveis. Open Subtitles يتعامل مع الخيالات كشحنة متفجرة من الرغبات المتوحشة
    selvagens e selvagens. Isto pode ser selvagem demais. Open Subtitles و عندما قلت أن هناك متوحشين و هكذا هذا ربما يكون أكثر توحشا
    Nós melhoramos a vida de muitos selvagens pelo mundo fora. Open Subtitles لقد حسنا من حياة جميع المتوحشون فىمختلفبقاعالعالم.
    Recebemos um telefonema de animais selvagens soltos na casa dos Moore, Open Subtitles تلقينا مكالمة بشأن حيوان بري طليق وهو ما أخبرنا به.
    Mas a vontade de destruir... que o ser humano partilha com os animais selvagens, está sempre conosco. Open Subtitles و لكن الرغبة فى التدمير .التى ، ياللخسارة ، يتشارك فيها البشر مع الوحوش ، ستبقى معنا
    Precisamos destes últimos locais selvagens para nos reencontrarmos com quem realmente somos. TED نحتاج إلى هذه الأماكن البريّة الأخيرة لنعيد تواصلنا مع ذواتنا الحقيقية.
    Ao contrário dos meus amigos selvagens lá fora, gosto de certas comodidades. Open Subtitles على عكس بلدي وحشية أصدقاء هناك، أنا أحب بعض وسائل الراحة.
    Senhor, conhecemos estes selvagens. Eles sabem que somos uma milícia. Open Subtitles سيدي, نعرف اولئك الهمجيون انهم يعلمون اننا مقاومة شعبية
    Não estou a dizer que os nossos antepassados fossem bons selvagens, nem que os caçadores-recoletores modernos também sejam bons selvagens. TED الآن انا لا أقصد ان أجدادنا كانوا همجيين ذوي نُبل, ولا أقول أن خلفاؤهم الحاليين نبلاء همجيين أيضًا
    Não têm de tratar cães vadios como animais selvagens. Open Subtitles ليس عليك أن تعامل الكلاب كأنها وحوش بريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more